σχοινιά: Difference between revisions
Ἡ δ' ἁρπαγὴ μέγιστον ἀνθρώποις κακόν → Vitiorum hominibus pessimum est rapacitas → Der Menschen schlimmstes Laster ist die Gier nach Raub
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=schoinia | |Transliteration C=schoinia | ||
|Beta Code=sxoinia/ | |Beta Code=sxoinia/ | ||
|Definition=ἡ, (σχοῖνος) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[clump]] or <b class="b2">bunch of rushes</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.12.2</span>; <b class="b3">βοτρύων σχοινιαί</b> [[clusters]] of grapes, J <span class="title">AJ</span>12.2.10, prob. cj. in Aristeas 75. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> (σχοῖνος 111) | |Definition=ἡ, (σχοῖνος) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[clump]] or <b class="b2">bunch of rushes</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.12.2</span>; <b class="b3">βοτρύων σχοινιαί</b> [[clusters]] of grapes, J <span class="title">AJ</span>12.2.10, prob. cj. in Aristeas 75. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> (σχοῖνος 111) [[the wall of a city]] or <b class="b2">part thereof</b>, <span class="bibl">Str.8.6.21</span>, dub. l. in <span class="title">CIG</span>(add.)<span class="bibl">2056g</span> (Odessus).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:50, 30 June 2020
English (LSJ)
ἡ, (σχοῖνος)
A clump or bunch of rushes, Thphr.HP4.12.2; βοτρύων σχοινιαί clusters of grapes, J AJ12.2.10, prob. cj. in Aristeas 75. II (σχοῖνος 111) the wall of a city or part thereof, Str.8.6.21, dub. l. in CIG(add.)2056g (Odessus).
German (Pape)
[Seite 1056] ἡ, 1) ein Klumpen zusammengewachsener Binsen, Theophr. – 2) Verbindung durch Stricke, Verstrickung; βοτρύων, ein Traubenkranz, Sp. – Bei Strab. 8, 6, 21 (p. 379) Ummauerung.
Greek (Liddell-Scott)
σχοινιά: ἡ, (σχοῖνος) σωρὸς σχοίνων ἢ βούρλων, «βουρλιά», Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 4. 12, 2· ― σχ. βοτρύων, ὁρμαθὸς βοτρύων, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 12. 2, 10. ΙΙ. τόπος μεμετρημένος (ἴδε σχοῖνος ΙΙΙ), ὁ περίβολος πόλεως ἢ μέρος, Casaub. εἰς Στράβ. 379, Σύλλ. Ἐπιγρ. (προσθῆκ.) 2056g.
Greek Monolingual
ἡ, Α σχοῑνος
1. συστάδα σχοίνων, βούρλων, βουρλιά
2. περίβολος πόλεως ή τμήματος πόλεως, περιτειχισμός («τὰ ἐρείπια τῆς σχοινιᾱς», Στράβ.).