ἀτημέλεια: Difference between revisions
From LSJ
Λυπεῖ με δοῦλος δεσπότου μεῖζον φρονῶν → Servus molestu'st supra herum sese efferens → Ein Ärgernis: ein Sklave stolzer als sein Herr
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=atimeleia | |Transliteration C=atimeleia | ||
|Beta Code=a)thme/leia | |Beta Code=a)thme/leia | ||
|Definition=[<b class="b3">τ], ἡ,</b> <span class="sense" | |Definition=[<b class="b3">τ], ἡ,</b> <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[carelessness]], Plu.2.608f, <span class="bibl">Agath.5.13</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:55, 12 December 2020
English (LSJ)
[τ], ἡ, A carelessness, Plu.2.608f, Agath.5.13.
German (Pape)
[Seite 386] ἡ, Sorglosigkeit, Nachlässigkeit.
Greek (Liddell-Scott)
ἀτημέλεια: καὶ -ησία, ἡ, ἀνεπιμελησία, ὀλιγωρία, «παραμέλησις», Βυζ.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): -ίη A.R.3.830
abandono, descuido ἐθείρας ... οἱ ἀτημελίῃ A.R.l.c., ὑπὁ χρόνου καὶ ἀτημελείας ἐπεπτώκει ... οἰκοδομία Agath.5.13.5.