διαρτίζω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ δεῖ σε χαίρειν τοῖς δεδυστυχηκόσι → Nicht freut man über den sich, der im Unglück ist → Kein Mensch legt Hand an den an, der im Unglück ist

Menander, Monostichoi, 431
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diartizo
|Transliteration C=diartizo
|Beta Code=diarti/zw
|Beta Code=diarti/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[mould]], [[form]], <span class="bibl">LXX<span class="title">Jb.</span>33.6</span>; [[speak fitly]], Hsch.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[mould]], [[form]], <span class="bibl">LXX<span class="title">Jb.</span>33.6</span>; [[speak fitly]], Hsch.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:55, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαρτίζω Medium diacritics: διαρτίζω Low diacritics: διαρτίζω Capitals: ΔΙΑΡΤΙΖΩ
Transliteration A: diartízō Transliteration B: diartizō Transliteration C: diartizo Beta Code: diarti/zw

English (LSJ)

   A mould, form, LXXJb.33.6; speak fitly, Hsch.

German (Pape)

[Seite 601] zurecht machen, gestalten, VLL., LXX.

Greek (Liddell-Scott)

διαρτίζω: μορφώνω, σχηματίζω, Ἑβδ. (Ἰω. λγ΄, 6)· ὁμιλῶ πρεπόντως, ἁρμοδίως, Ἡσύχ.

Spanish (DGE)

1 formar, moldear ἐκ πηλοῦ διήρτισαι σὺ ὡς καὶ ἐγώ LXX Ib.33.6, cf. Hsch., Sud.δ 737, en v. pas. οἱ ἐκ τοῦ αὐτοῦ πηλοῦ διηρτισμένοι Gr.Naz.M.35.876A.
2 hablar convenientemente Hsch.s.u. διαρτίζων.
3 en v. med. διαρτίζεται· ὁρμᾷ Sud.