ταχυχειλής: Difference between revisions

From LSJ

ὁ μὴ δαρεὶς ἄνθρωπος οὐ παιδεύεται → spare the rod and spoil the child | οne who hasn't been flayed is not being taught | if the man was not beaten, he is not educated | the man, who was not paddled, is not educated

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=tachycheilis
|Transliteration C=tachycheilis
|Beta Code=taxuxeilh/s
|Beta Code=taxuxeilh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[quick-lipped]], <b class="b3">αὐλοὶ τ</b>. flutes or pipes [[over which the lips run rapidly]], AP5.205 (Leon.).</span>
|Definition=ές, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[quick-lipped]], <b class="b3">αὐλοὶ τ</b>. flutes or pipes [[over which the lips run rapidly]], AP5.205 (Leon.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 08:40, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τᾰχῠχειλής Medium diacritics: ταχυχειλής Low diacritics: ταχυχειλής Capitals: ΤΑΧΥΧΕΙΛΗΣ
Transliteration A: tachycheilḗs Transliteration B: tachycheilēs Transliteration C: tachycheilis Beta Code: taxuxeilh/s

English (LSJ)

ές,    A quick-lipped, αὐλοὶ τ. flutes or pipes over which the lips run rapidly, AP5.205 (Leon.).

German (Pape)

[Seite 1077] ές, mit schnellen Lippen; αὐλοί, Leon. Tar. 1 (V, 206), Flöten, die mit schnell u. leicht darüber hineilenden Lippen geblasen werden; Osann auctar. lex. p. 154 schlägt τανυχειλεῖς vor.

Greek (Liddell-Scott)

τᾰχῠχειλής: -ές, ἐπὶ αὐλοῦ, ὁ ταχέως, εὐκόλως διὰ τῶν χειλέων φυσώμενος, αὐλοὶ τ. Ἀνθ. Π. 5. 206.

Greek Monolingual

-ές, Α
(για αυλό) αυτός στον οποίο μπορεί κανείς εύκολα να φυσήξει με τα χείλια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ταχυ- + -χειλής (< χεῖλος, το), πρβλ. παχυ-χειλής].

Russian (Dvoretsky)

τᾰχῠχειλής: быстро пробегаемый губами (αὐλοί Anth.).