ἀπόρως: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
(CSV import)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀπόρως:''' в затруднительном или безвыходном положении (ἀ. διατεθῆναι Lys. или ἔχειν Plut.).
|elrutext='''ἀπόρως:''' [[в затруднительном или безвыходном положении]] (ἀ. διατεθῆναι Lys. или ἔχειν Plut.).
}}
}}
{{WoodhouseAdverbsReversed
{{WoodhouseAdverbsReversed
|woodadr=(see also: [[ἄπορος]]) [[awkwardly]], [[embarrassingly]], [[helplessly]], [[in a bad plight]], [[in a hopeless way]]
|woodadr=(see also: [[ἄπορος]]) [[awkwardly]], [[embarrassingly]], [[helplessly]], [[in a bad plight]], [[in a hopeless way]]
}}
}}

Revision as of 14:25, 20 August 2022

French (Bailly abrégé)

adv.
1 sans ressources;
2 dans l’embarras;
Cp. ἀπορώτερον ou ἀπορωτέρως, Sp. ἀπορώτατα.
Étymologie: ἄπορος.

Russian (Dvoretsky)

ἀπόρως: в затруднительном или безвыходном положении (ἀ. διατεθῆναι Lys. или ἔχειν Plut.).

English (Woodhouse)

(see also: ἄπορος) awkwardly, embarrassingly, helplessly, in a bad plight, in a hopeless way

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search