βάκχος: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
(CSV import) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: ?<br />Meaning: a fish, kind of | |etymtx=Grammatical information: ?<br />Meaning: a fish, kind of [[κεστρεύς]] (Hicesios apud Ath. 306 e)<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: S. Thomson Fishes , Saint-Denis, Animaux marins and Strömberg Fischnamen 96. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Revision as of 18:29, 8 July 2020
Russian (Dvoretsky)
βάκχος: ὁ
1) жрец Вакха, вакхант Plat.: Ἃιδου β. Eur. одержимый Гадесом, т. е. лишившийся рассудка;
2) вино (κρατὴρ βάκχου Eur.; βάκχον ἐκπιών Anth.).
Frisk Etymological English
Grammatical information: ?
Meaning: a fish, kind of κεστρεύς (Hicesios apud Ath. 306 e)
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: S. Thomson Fishes , Saint-Denis, Animaux marins and Strömberg Fischnamen 96.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βάκχος -ου, ὁ bacchant (een volgeling van Dionysus) :. ναρθηκοφόροι μὲν πολλοί, βάκχοι δέ τε παῦροι er zijn veel thyrsusdragers, maar weinig bacchanten (spreekwoord, vgl. Ned. ‘velen worden geroepen, weinigen zijn uitverkoren’) Plat. Phaed. 69d.