βαλίς: Difference between revisions
From LSJ
Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=valis | |Transliteration C=valis | ||
|Beta Code=bali/s | |Beta Code=bali/s | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> = [[σίκυς ἄγριος]], Ps.-Dsc.4.150.</span> | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |
Revision as of 14:35, 10 December 2020
English (LSJ)
A = σίκυς ἄγριος, Ps.-Dsc.4.150.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: = σίκυς ἄγριος, i.e. wild cucumber (Ps.-Dsc.).
Derivatives: βαλιδικά (κάρυα; pap.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: S. André, Études class. 24 (1956) 40-2 (from βάλλω, while the fruit throws out its sap and the kernel).
Frisk Etymology German
βαλίς: {balís}
Meaning: = σίκυς ἄργιος (Ps.-Dsk.).
Derivative: Davon βαλιδικά (κάρυα; Pap.).
Etymology : Zum βαλιός?
Page 1,214