out of: Difference between revisions
From LSJ
τὸ σὸν εἰς ἡμᾶς ἐνδιάθετον → your disposition towards us
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
|||
Line 19: | Line 19: | ||
[[put out of the way]], v.:[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀφανίζω]], [[ἀφανίζειν]]; see [[destroy]]. | [[put out of the way]], v.:[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀφανίζω]], [[ἀφανίζειν]]; see [[destroy]]. | ||
[[eccentric]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄτοποι]] ([[Euripides | [[eccentric]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄτοποι]] ([[Euripides]], ''Fragment''). | ||
[[desolate]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐρῆμος]]; see [[desolate]]. | [[desolate]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐρῆμος]]; see [[desolate]]. |
Latest revision as of 13:40, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
preposition
P. and V. ἐκ (gen.); before vowels, P. and V. ἐξ.
out of doors: use V. adj., θυραῖος, or adv., P. and V. ἔξω, Ar. and V. θύρασι.
out of hand: use disobedient, offhand.
out of one's mind: use mad.
out of temper: see angry.
out of tune: see discordant.
out of the way, adv.:P. and V. ἐκποδών.
put out of the way, v.:P. and V. ἀφανίζω, ἀφανίζειν; see destroy.
eccentric: P. and V. ἄτοποι (Euripides, Fragment).