towering: Difference between revisions
From LSJ
Κατὰ τὴν ἰδίαν φρόνησιν οὐδεὶς εὐτυχεῖ → Suo arbitratu nullus est felix satis → Kein Mensch nach seinem eignen Denken glücklich ist
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
[[towering to the stars]]: [[verse|V.]] [[ἀστρογείτων]]. | [[towering to the stars]]: [[verse|V.]] [[ἀστρογείτων]]. | ||
[[so that they left in flight the towering steep of the battlements]]: [[verse|V.]] [[ὥστ' ἐπάλξεων λιπεῖν ἐρίπνας φυγάδας]] ([[Euripides | [[so that they left in flight the towering steep of the battlements]]: [[verse|V.]] [[ὥστ' ἐπάλξεων λιπεῖν ἐρίπνας φυγάδας]] ([[Euripides]], ''[[Phoenissae]]'' 1167). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:50, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
adjective
P. and V. ὑψηλός, V. ὑψίπυργος, ὀρθόκρανος, ὑψαύχην, ὑψιγέννητος; see high.
in a towering passion: use adj., P. περιοργής.
towering to the stars: V. ἀστρογείτων.
so that they left in flight the towering steep of the battlements: V. ὥστ' ἐπάλξεων λιπεῖν ἐρίπνας φυγάδας (Euripides, Phoenissae 1167).