διαθροίζω: Difference between revisions

From LSJ

Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος → Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diathroizo
|Transliteration C=diathroizo
|Beta Code=diaqroi/zw
|Beta Code=diaqroi/zw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[collect]], Gal.12.185.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[collect]], Gal.12.185.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 00:20, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαθροίζω Medium diacritics: διαθροίζω Low diacritics: διαθροίζω Capitals: ΔΙΑΘΡΟΙΖΩ
Transliteration A: diathroízō Transliteration B: diathroizō Transliteration C: diathroizo Beta Code: diaqroi/zw

English (LSJ)

A collect, Gal.12.185.

German (Pape)

[Seite 579] versammeln, Galen.

Greek (Liddell-Scott)

διαθροίζω: συναθροίζω, Γαλην. 13. 251.

Spanish (DGE)

1 tr. reunir, recaudar χρυσίον ... διαθροίσαντες Lyd.Mag.3.35.
2 en v. med., intr. reunirse, concentrarse βραχύ τι σχεῖν τῆς διαθροιζομένης οὐσίας Gal.12.185.