φιλοψία: Difference between revisions
From LSJ
Καλὸν τὸ γηρᾶν καὶ τὸ μὴ γηρᾶν πάλιν → Res pulchra senium, pulchra non senescere → Schön ist das Altsein, doch nicht alt sein wieder auch
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=filopsia | |Transliteration C=filopsia | ||
|Beta Code=filoyi/a | |Beta Code=filoyi/a | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[fondness for dainties]], esp. [[fish]], Plu.2.730b, 750d.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:15, 31 December 2020
English (LSJ)
ἡ, A fondness for dainties, esp. fish, Plu.2.730b, 750d.
German (Pape)
[Seite 1289] ἡ, Liebe, Neigung zu leckerm Essen, bes. Fischessen; Plut. Symp. 8, 3,3; Clem. Al.
Greek (Liddell-Scott)
φῐλοψία: ἡ, τὸ ἀγαπᾶν τὰ ὄψα, μάλιστα τὰ ὀψάρια, Πλούτ. 2. 730Α.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
amour de la bonne chère.
Étymologie: φίλοψος.
Greek Monolingual
ἡ, Α φίλοψος
η ιδιότητα του φιλόψου.
Russian (Dvoretsky)
φιλοψία: ἡ любовь к лакомым кушаниям, чревоугодие Plut.