χειραμάξιον: Difference between revisions
From LSJ
Χωρὶς γυναικὸς ἀνδρὶ κακὸν οὐ γίγνεται → Non ullum sine muliere fit malum viro → Kein Unglück widerfährt dem Mann, der ledig bleibt
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=cheiramaksion | |Transliteration C=cheiramaksion | ||
|Beta Code=xeirama/cion | |Beta Code=xeirama/cion | ||
|Definition=τό, Dim. of foreg., <span class="bibl">Petron.28</span>; child's <span class="sense"> | |Definition=τό, Dim. of foreg., <span class="bibl">Petron.28</span>; child's <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[go-cart]], <span class="bibl">Sor.1.117</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:25, 31 December 2020
English (LSJ)
τό, Dim. of foreg., Petron.28; child's A go-cart, Sor.1.117.
German (Pape)
[Seite 1344] τό, dim. zum Vorigen, Petron. 28.
Greek (Liddell-Scott)
χειρᾰμάξιον: τό, ὑποκορ. τοῦ χειράμαξα (πρβλ. τὴν Γαλλικὴν λέξιν brouette) Petron. Satyr c. 28.
Russian (Dvoretsky)
χειρᾰμάξιον: τό ручная тележка Petron.