ἀκοπίατος: Difference between revisions
Δίκαιος ἴσθι, ἵνα δικαίων δὴ τύχῃς → Sis aequus, aequa ut consequaris tu quoque → Sei du gerecht, damit Gerechtes dir widerfährt
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akopiatos | |Transliteration C=akopiatos | ||
|Beta Code=a)kopi/atos | |Beta Code=a)kopi/atos | ||
|Definition=ον, = foreg., <span class="sense"> | |Definition=ον, = foreg., <span class="sense"><span class="bld">A</span> πρόνοια <span class="title">Stoic.</span>1.125, cf. <span class="title">IG</span> 2.630b, <span class="bibl">Vett.Val.263.17</span>, <span class="title">PMag.Par.</span>1.1127; <b class="b3">ἀ. πίστεις</b> proofs which a writer [[never tires of]] repeating, Phld.<span class="title">Mus.</span>p.40 K. Adv. -τως, ἀπολαύειν <span class="bibl">Id.<span class="title">Piet.</span>15</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Wi.</span>16.20</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 17:00, 31 December 2020
English (LSJ)
ον, = foreg., A πρόνοια Stoic.1.125, cf. IG 2.630b, Vett.Val.263.17, PMag.Par.1.1127; ἀ. πίστεις proofs which a writer never tires of repeating, Phld.Mus.p.40 K. Adv. -τως, ἀπολαύειν Id.Piet.15, LXX Wi.16.20.
Spanish (DGE)
-ον
I 1incansable, que no descansa de pers. ἀ. ἑατὸν (sic) παρεχόμενος IG 22.1343.18 (I a.C.)
•de abstr. πρόνοια Cleanth.Stoic.1.125, cf. PMag.4.1127, ὅπερ ἐστὶν Ἀκρηφιεῦσιν ἀκοπίατον actitud que es continua entre los de Acrafia, SEG 15.330.41 (Acrefia I d.C.)
•repetido incansablemente, repetido una y otra vez τὰς ἀκοπιάτους ἀνακυκλεῖ φάσεις, ὅτι ... Phld.Mus.43.3v.K.
2 que no cansa ὁδός Arist.Mu.391a12, ἄνοδος Vett.Val.251.16.
II adv. -ως incansablemente ἀπολαύειν Phld.Piet.p.120S., πέμπειν LXX Sap.16.20.
Greek Monolingual
ἀκοπίατος, -ον (Α)
ο ακοπίαστος.