ἀπρόσδεκτος: Difference between revisions
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aprosdektos | |Transliteration C=aprosdektos | ||
|Beta Code=a)pro/sdektos | |Beta Code=a)pro/sdektos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"> | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[inadmissible]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span> 1113.21</span> (i B. C.), <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>2.229</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Act., [[not giving heed to]], συμβουλίας <span class="bibl">Phld.<span class="title">Vit.</span>p.34J.</span>, dub. in Id.<span class="title">D.</span>3.<span class="title">Fr.</span>42; [[unacceptable]], <span class="bibl">Plb.36.12.4</span>; θυσία <span class="title">IG</span>3.73.14, 74.8; εὐχὴ ἀ. ὑπὸ θεοῦ <span class="bibl">Porph.<span class="title">Marc.</span>24</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:55, 31 December 2020
English (LSJ)
ον, A inadmissible, BGU 1113.21 (i B. C.), S.E.P.2.229. II Act., not giving heed to, συμβουλίας Phld.Vit.p.34J., dub. in Id.D.3.Fr.42; unacceptable, Plb.36.12.4; θυσία IG3.73.14, 74.8; εὐχὴ ἀ. ὑπὸ θεοῦ Porph.Marc.24.
German (Pape)
[Seite 339] nicht aufnehmend, unwirthbar, Aesch. Suppl. 775, zw.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπρόσδεκτος: -ον, ἀνένδεκτος, ἀπαράδεκτος, Σέξτ. Ἐμπ. Π. 2. 229· ὁ μὴ εὐπρόσδεκτος, ἐλεημοσύνη γὰρ ἡ ἐκ τούτων ἀπρόσδεκτος τῷ θεῷ, καθὰ καὶ ἐκ μισθοῦ πόρνης Εὐστ. Πονημάτ. 70. 95.
Spanish (DGE)
-ον
1 de pers. no recibido o admitido c. dat. de lugar διαγγελθήτω πάσῃ τῇ κώμῃ ἀπρόσδεκτον αὐτὸν εἶναι πρὸς πᾶσαν κοινωνίαν Basil.Ep.288.11, cf. Ammon.Ac.M.85.1537D
•c. dat. agente ταῖς ἀδελφότησιν Basil.M.31.1009A.
2 de abstr. inadmisible, inaceptable φύσει μὲν ἀπρόσδεκτός ἐστιν ὁ τοιοῦτος λόγος tal razonamiento es inadmisible por naturaleza Plb.36.12.4, ἔνκλησιν ἄκυρον καὶ ἀπρόσδεκτον καθ[ό] λ[ο] υ εἶναι BGU 1113.21 (I a.C.), cf. POxy.268.18 (I d.C.), BGU 2051.19 (II d.C.)
•ἐπιφορὰ ἀ. inferencia inaceptable S.E.P.2.229, λόγος ... ἐπί τι ἀπρόσδεκτον ἡμᾶς ἄγει el argumento nos conduce hacia algo inadmisible S.E.P.2.231
•c. dat. ἐλεημοσύνη γὰρ ἡ ἐκ τούτων ἀπρόσδεκτος τῷ θεῷ Eust.Op.70.95
•c. rég. prep. ἀ. ἡ θυσία παρὰ τοῦ θεοῦ el sacrificio (es) inadmisible por Dios, IG 22.1365.14 (I d.C.), 1366.8 (I d.C.), εὐχὴ ἀ. ... ὑπὸ τοῦ θεοῦ Porph.Marc.24.
3 que no presta atención a c. gen. συμβουλίας Aristo Phil.14.4.
Greek Monolingual
ἀπρόσδεκτος, -ον προσδέχομαι
1. ο ανεπιθύμητος
2. ο απαράδεκτος.
Russian (Dvoretsky)
ἀπρόσδεκτος:
1) неприступный (Aesch. - v. l. к ἀπρόσδεικτος);
2) неприемлемый (ἐπιφορά Sext.).