ἀπόκλεισμα: Difference between revisions
From LSJ
φύγωμεν οὖν τὴν συνήθειαν ... ἄγχει τὸν ἄνθρωπον, τῆς ἀληθείας ἀποτρέπει → so let's stay away from the habitual ... it strangles us, turns us away from the truth
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apokleisma | |Transliteration C=apokleisma | ||
|Beta Code=a)po/kleisma | |Beta Code=a)po/kleisma | ||
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"> | |Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[guard-house]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Je.</span>36(29).26</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 21:00, 31 December 2020
English (LSJ)
ατος, τό, A guard-house, LXX Je.36(29).26.
German (Pape)
[Seite 307] τό, der Verschluß, Verhaft, LXX.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπόκλεισμα: τό, φυλακεῖον, Ἑβδ.· οὕτω καὶ ἀποκλεισμός, οῦ, ὁ, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 4. 7, 20. Ἀκύλας,Ψαλμ. ρμα΄, 8.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
cepo δώσεις αὐτὸν εἰς τὸ ἀπόκλεισμα LXX Ie.36.26, cf. Hsch.
Greek Monolingual
ἀπόκλεισμα, το (AM)
το χαράκωμα
μσν.
η πολιορκία.