Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπόκαυμα: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apokavma
|Transliteration C=apokavma
|Beta Code=a)po/kauma
|Beta Code=a)po/kauma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[firebrand]], Sm.<span class="title">Ps.</span>101 (102).4. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[blister]] caused by a burn, Hierocl. <span class="title">Facet.</span>135, <span class="bibl">Eust.1123.24</span>; [[chilblain]], Id.ad <span class="bibl">D.P.916</span>, Sch.<span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>677</span>.</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[firebrand]], Sm.<span class="title">Ps.</span>101 (102).4. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[blister]] caused by a burn, Hierocl. <span class="title">Facet.</span>135, <span class="bibl">Eust.1123.24</span>; [[chilblain]], Id.ad <span class="bibl">D.P.916</span>, Sch.<span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>677</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 21:02, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόκαυμα Medium diacritics: ἀπόκαυμα Low diacritics: απόκαυμα Capitals: ΑΠΟΚΑΥΜΑ
Transliteration A: apókauma Transliteration B: apokauma Transliteration C: apokavma Beta Code: a)po/kauma

English (LSJ)

ατος, τό, A firebrand, Sm.Ps.101 (102).4. 2 blister caused by a burn, Hierocl. Facet.135, Eust.1123.24; chilblain, Id.ad D.P.916, Sch.Nic.Th.677.

German (Pape)

[Seite 306] τό, das Verbrannte, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπόκαυμα: τό, μέρος κεκαυμένον, «παρὰ τῷ Κωμικῷ φῷδες τὰ ἀποκαύματα» Εὐστ. Ἰλ. σ. 1123.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
I tizón Sm.Ps.101.4.
II 1quemadura Hierocl.Facet.135.
2 sabañón Eust.in D.P.916, Sch.Nic.Th.676.

Greek Monolingual

το
βλ. απόκαμα.