ἀργυροταμιεύω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=argyrotamieyo
|Transliteration C=argyrotamieyo
|Beta Code=a)rgurotamieu/w
|Beta Code=a)rgurotamieu/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[hold office of]] [[ἀργυροταμίας]], <span class="title">IGRom.</span>4.785 (Apamea), <span class="title">IG</span>12(9).20.7 (Carystus).</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hold office of]] [[ἀργυροταμίας]], <span class="title">IGRom.</span>4.785 (Apamea), <span class="title">IG</span>12(9).20.7 (Carystus).</span>
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> ἀργυρ<ι>ο- <i>IGR</i> 4.785.14 (Apamea)<br />[[desempeñar el cargo de tesorero]], <i>IGR</i> l.c., <i>IG</i> 12(9).20.7 (Caristo).
|dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> ἀργυρ<ι>ο- <i>IGR</i> 4.785.14 (Apamea)<br />[[desempeñar el cargo de tesorero]], <i>IGR</i> l.c., <i>IG</i> 12(9).20.7 (Caristo).
}}
}}

Revision as of 21:10, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀργῠροτᾰμιεύω Medium diacritics: ἀργυροταμιεύω Low diacritics: αργυροταμιεύω Capitals: ΑΡΓΥΡΟΤΑΜΙΕΥΩ
Transliteration A: argyrotamieúō Transliteration B: argyrotamieuō Transliteration C: argyrotamieyo Beta Code: a)rgurotamieu/w

English (LSJ)

A hold office of ἀργυροταμίας, IGRom.4.785 (Apamea), IG12(9).20.7 (Carystus).

Spanish (DGE)

• Grafía: ἀργυρ<ι>ο- IGR 4.785.14 (Apamea)
desempeñar el cargo de tesorero, IGR l.c., IG 12(9).20.7 (Caristo).