ἐγκατάλειψις: Difference between revisions
From LSJ
Γυναικὸς ἐσθλῆς ἐπιτυχεῖν οὐ ῥᾴδιον → Certe invenire feminam haud facile est bonam → Ein braves Eheweib zu finden ist nicht leicht
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=egkataleipsis | |Transliteration C=egkataleipsis | ||
|Beta Code=e)gkata/leiyis | |Beta Code=e)gkata/leiyis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"> | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[residual symptom]] (v. -ληψις).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 00:40, 1 January 2021
English (LSJ)
εως, ἡ, A residual symptom (v. -ληψις).
German (Pape)
[Seite 705] ἡ, das Zurücklassen, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκατάλειψις: -εως, ἡ, τὸ ἐγκαταλείπειν, Ἐκκλ. ΙΙ. τὸ νὰ ἔχῃ ἐγκαταλειφθῇ τι, ἴδε ἑπόμ.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 atrasoref. sumas pendientes de pago SB 9066.2.13 (II d.C.).
2 abandono, desamparo de Cristo en la cruz, Gr.Nyss.Apoll.168.4, cf. Euagr.Pont.Schol.Ec.4.4
•fig. abandono, olvido λήθην δὲ ἐπὶ θεοῦ μὴ πάθος εἶναι νόμιζε, ἀλλὰ τὴν ἐγκατάλειψιν Cyr.Al.M.69.1009D
•c. gen. obj. τοῦ Θεοῦ Chrys.Iob 6.9, cf. Origenes M.17.136B.