ἐκπροφέρω: Difference between revisions

From LSJ

Πολλοὺς τρέφειν εἴωθε τἀδικήματα → Multos consuevit alere iniuria et nefas → Gar viele sind's, die Unrechttun zu nähren pflegt

Menander, Monostichoi, 445
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekprofero
|Transliteration C=ekprofero
|Beta Code=e)kprofe/rw
|Beta Code=e)kprofe/rw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[bring forth]], dub. in <span class="bibl">Man.6.733</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bring forth]], dub. in <span class="bibl">Man.6.733</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 01:20, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκπροφέρω Medium diacritics: ἐκπροφέρω Low diacritics: εκπροφέρω Capitals: ΕΚΠΡΟΦΕΡΩ
Transliteration A: ekprophérō Transliteration B: ekpropherō Transliteration C: ekprofero Beta Code: e)kprofe/rw

English (LSJ)

A bring forth, dub. in Man.6.733.

German (Pape)

[Seite 777] (s. φέρω), heraus-, ans Licht bringen, Man. 6, 733, l. d.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκπροφέρω: φέρω ἔξω εἰς τὸ φῶς, ἐφθαρμένον ἐν Μανέθωνι 6. 733.

Spanish (DGE)

1 sacar de c. gen. γαστέρος ἐκπροφέρωσι ... Εἰλείθυιαι Man.6.733.
2 proferir ὕμνον στομάτων Orac.Sib.8.335.