βλῆχνον: Difference between revisions

From LSJ

Δυσαμένη δὲ κάρηνα βαθυκνήμιδος ἐρίπνης / Δελφικὸν ἄντρον ἔναιε φόβῳ λυσσώδεος Ἰνοῦς (Nonnus, Dionysiaca 9.273f.) → Having descended from the top of a deep-greaved cliff, she dwelt in a cave in Delphi, because of her fear of raving/raging Ino.

Source
m (Text replacement - "   " to "")
m (Text replacement - "\/" to "/")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: <b class="b2">male fern, Aspidium Filix-mas</b>.<br />Other forms: also [[βλῆχρον]] (Dsc.), [[βλήχρα]] H., also [[βλᾶχνον]] (Phan. Hist), <b class="b3">βλᾶχρον Η</b>.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: No etymology. S. Rohlfs, Sybaris 124, Sprache 5 (1959) 175 n. 2, Glotta 38 (1959) 103. The variation <b class="b2">r\/n</b> not from an <b class="b2">r\/n-</b>stem (Poultney, AJPh. 41 (1970) 374), but Pre-Greek: Fur. 388.
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: <b class="b2">male fern, Aspidium Filix-mas</b>.<br />Other forms: also [[βλῆχρον]] (Dsc.), [[βλήχρα]] H., also [[βλᾶχνον]] (Phan. Hist), <b class="b3">βλᾶχρον Η</b>.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: No etymology. S. Rohlfs, Sybaris 124, Sprache 5 (1959) 175 n. 2, Glotta 38 (1959) 103. The variation <b class="b2">r/n</b> not from an <b class="b2">r/n-</b>stem (Poultney, AJPh. 41 (1970) 374), but Pre-Greek: Fur. 388.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''βλῆχνον''': {blē̃khnon}<br />'''Forms''': auch [[βλῆχρον]] (Dsk., Sch.), βλήχρα H.<br />'''Grammar''': n.,<br />'''Meaning''': [[Farnkraut]].<br />'''Etymology''' : Ohne Etymologie.<br />'''Page''' 1,244
|ftr='''βλῆχνον''': {blē̃khnon}<br />'''Forms''': auch [[βλῆχρον]] (Dsk., Sch.), βλήχρα H.<br />'''Grammar''': n.,<br />'''Meaning''': [[Farnkraut]].<br />'''Etymology''' : Ohne Etymologie.<br />'''Page''' 1,244
}}
}}

Revision as of 08:55, 1 November 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βλῆχνον Medium diacritics: βλῆχνον Low diacritics: βλήχνον Capitals: ΒΛΗΧΝΟΝ
Transliteration A: blē̂chnon Transliteration B: blēchnon Transliteration C: vlichnon Beta Code: blh=xnon

English (LSJ)

τό (v.l. βλῆχρον, as in Sch.Theoc.3.14, Cyr. (A βλήχρα Hsch.)), = πτέρις, male fern, Aspidium Filix-mas, Dsc.4.184.

German (Pape)

[Seite 449] τό, ein Farrenkraut, Diosc. l. d.

Greek (Liddell-Scott)

βλῆχνον: τό, εἶδος πτερίδος, Διοσκ. 4. 186.

Spanish (DGE)

v. βλάχνον.

Greek Monolingual

το
βλ. βλέχνο.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: male fern, Aspidium Filix-mas.
Other forms: also βλῆχρον (Dsc.), βλήχρα H., also βλᾶχνον (Phan. Hist), βλᾶχρον Η.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: No etymology. S. Rohlfs, Sybaris 124, Sprache 5 (1959) 175 n. 2, Glotta 38 (1959) 103. The variation r/n not from an r/n-stem (Poultney, AJPh. 41 (1970) 374), but Pre-Greek: Fur. 388.

Frisk Etymology German

βλῆχνον: {blē̃khnon}
Forms: auch βλῆχρον (Dsk., Sch.), βλήχρα H.
Grammar: n.,
Meaning: Farnkraut.
Etymology : Ohne Etymologie.
Page 1,244