δευτερολογέω: Difference between revisions
From LSJ
Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[hablar por segunda vez]] sobre un mismo asunto, LXX 2<i>Ma</i>.13.22<br /><b class="num">•</b>[[repetir]] τὰ αὐτὰ τοῖς αὐτοῖς δ. Epiph.Const.<i>Haer</i>.76.46.3. | |dgtxt=[[hablar por segunda vez]] sobre un mismo asunto, [[LXX]] 2<i>Ma</i>.13.22<br /><b class="num">•</b>[[repetir]] τὰ αὐτὰ τοῖς αὐτοῖς δ. Epiph.Const.<i>Haer</i>.76.46.3. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:35, 20 June 2022
English (LSJ)
A speak a second time, LXX 2 Ma.13.22.
German (Pape)
[Seite 553] der zweite Sprecher sein, die zweite Rolle spielen; bei LXX. = wiederholen.
Greek (Liddell-Scott)
δευτερολογέω: ὁμιλῶ δευτέραν φοράν, Ἑβδ. (2 Μακκ. ιγ΄, 22).
Spanish (DGE)
hablar por segunda vez sobre un mismo asunto, LXX 2Ma.13.22
•repetir τὰ αὐτὰ τοῖς αὐτοῖς δ. Epiph.Const.Haer.76.46.3.