δυσαποκατάστατος: Difference between revisions
From LSJ
Λύπην γὰρ εὔνους οἶδε θεραπεύειν λόγος → Sanare luctum scit benevola oratio → Betrübnis weiß zu heilen ein geneigtes Wort
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=dusapokata/statos | |Beta Code=dusapokata/statos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hard to restore]], <span class="bibl">M.Ant.11.8</span>, Gal.14.792. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[hard to recover from]], ὀργαί Phld.<span class="title">Ir.</span>p.63 W.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hard to restore]], <span class="bibl">M.Ant.11.8</span>, Gal.14.792. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[hard to recover from]], ὀργαί Phld.<span class="title">Ir.</span>p.63 W.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[de lo que es difícil restablecerse]] ὀργαὶ δυσαποκατάστατοι arrebatos de cólera difíciles de aplacar</i> Phld.<i>Ir</i>.30.18.<br /><b class="num">2</b> [[difícil de recomponer]] χόνδρος ... δ. ... εἰς τὸ ἀρχαῖον σχῆμα Gal.14.792, <τὸ> ἀποχωροῦν M.Ant.11.8. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δυσαποκατάστᾰτος''': -ον, δυσκόλως ἀποκαθιστάμενος, δυσεπανόρθωτος Μ. Ἀντων. 11. 8, Γαλην.· 2, 397. | |lstext='''δυσαποκατάστᾰτος''': -ον, δυσκόλως ἀποκαθιστάμενος, δυσεπανόρθωτος Μ. Ἀντων. 11. 8, Γαλην.· 2, 397. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[δυσαποκατάστατος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός ο [[οποίος]] δύσκολα αποκαθίσταται<br /><b>2.</b> [[εκείνος]] από τον οποίο δύσκολα απαλλάσσεται [[κάποιος]]. | |mltxt=[[δυσαποκατάστατος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός ο [[οποίος]] δύσκολα αποκαθίσταται<br /><b>2.</b> [[εκείνος]] από τον οποίο δύσκολα απαλλάσσεται [[κάποιος]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:25, 1 October 2022
English (LSJ)
ον, A hard to restore, M.Ant.11.8, Gal.14.792. II hard to recover from, ὀργαί Phld.Ir.p.63 W.
Spanish (DGE)
-ον
1 de lo que es difícil restablecerse ὀργαὶ δυσαποκατάστατοι arrebatos de cólera difíciles de aplacar Phld.Ir.30.18.
2 difícil de recomponer χόνδρος ... δ. ... εἰς τὸ ἀρχαῖον σχῆμα Gal.14.792, <τὸ> ἀποχωροῦν M.Ant.11.8.
German (Pape)
[Seite 676] schwer wieder herzustellen; M. Ant. 11, 8; Galen.
Greek (Liddell-Scott)
δυσαποκατάστᾰτος: -ον, δυσκόλως ἀποκαθιστάμενος, δυσεπανόρθωτος Μ. Ἀντων. 11. 8, Γαλην.· 2, 397.
Greek Monolingual
δυσαποκατάστατος, -ον (Α)
1. αυτός ο οποίος δύσκολα αποκαθίσταται
2. εκείνος από τον οποίο δύσκολα απαλλάσσεται κάποιος.