νεκρομαντεῖον: Difference between revisions
From LSJ
Γυνὴ δ' ὅλως οὐ συμφέρον βουλεύεται → Nulla umquam spectat mulier, utile quod siet → Die Frau sinnt gänzlich nicht auf das, was nützlich ist
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - " s.v. " to " s.v. ") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=nekromanteion | |Transliteration C=nekromanteion | ||
|Beta Code=nekromantei=on | |Beta Code=nekromantei=on | ||
|Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[νεκυομαντεῖον]], Id. s.v. [[νεκύωρον]].</span> | |Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[νεκυομαντεῖον]], Id. [[sub verbo|s.v.]] [[νεκύωρον]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:48, 1 February 2021
English (LSJ)
τό, A = νεκυομαντεῖον, Id. s.v. νεκύωρον.
German (Pape)
[Seite 237] τό, der Ort, wo man Todte heraufbeschwört, um sie über die Zukunft zu befragen, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
νεκρομαντεῖον: τό, νεκυομαντεῖον, Κικ. Tusc. 1. 16, Ἡσύχ. ἐν λέξ. νεκύωρον.
Greek Monotonic
νεκρομαντεῖον: τό, = νεκυομαντεῖον, σε Κικ.
Russian (Dvoretsky)
νεκρομαντεῖον: τό Cic. = νεκυομαντεῖον.
Middle Liddell
νεκρο-μαντεῖον, ου, τό, = νεκυομαντεῖον, Cic.]