ἀποικειόω: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apoikeioo | |Transliteration C=apoikeioo | ||
|Beta Code=a)poikeio/w | |Beta Code=a)poikeio/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[absorb completely]], [[assimilate]], Anon.Lond.24.26:—hence [[ἀποικείωσις]], εως, ἡ, ib.24.35.<br><span class="bld">II</span> [[keep apart]], Hero ''Spir.Praef.'' p.146S. (Pass.), s.v.l. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[asimilar]] (ἡ τροφή) ἀποικειοῦται χυλουμένη ἐπὶ τὸ οἰκεῖον (el alimento) convertido en jugo, se asimila a lo que le es semejante</i> Anon.Lond.24.26.<br /><b class="num">2</b> [[mantener aparte]] τὰ ... τῆς ψάμμου μόρια τοῖς τοῦ ἀέρος σώμασιν ἀποικειοῦσθαι ὑποληπτέον hay que suponer que las partículas de arena se mantienen aparte de los corpúsculos del aire</i> Hero <i>Spir</i>.proem.p.6. | |dgtxt=<b class="num">1</b> [[asimilar]] (ἡ τροφή) ἀποικειοῦται χυλουμένη ἐπὶ τὸ οἰκεῖον (el alimento) convertido en jugo, se asimila a lo que le es semejante</i> Anon.Lond.24.26.<br /><b class="num">2</b> [[mantener aparte]] τὰ ... τῆς ψάμμου μόρια τοῖς τοῦ ἀέρος σώμασιν ἀποικειοῦσθαι ὑποληπτέον hay que suponer que las partículas de arena se mantienen aparte de los corpúsculos del aire</i> Hero <i>Spir</i>.proem.p.6. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:52, 25 August 2023
English (LSJ)
A absorb completely, assimilate, Anon.Lond.24.26:—hence ἀποικείωσις, εως, ἡ, ib.24.35.
II keep apart, Hero Spir.Praef. p.146S. (Pass.), s.v.l.
Spanish (DGE)
1 asimilar (ἡ τροφή) ἀποικειοῦται χυλουμένη ἐπὶ τὸ οἰκεῖον (el alimento) convertido en jugo, se asimila a lo que le es semejante Anon.Lond.24.26.
2 mantener aparte τὰ ... τῆς ψάμμου μόρια τοῖς τοῦ ἀέρος σώμασιν ἀποικειοῦσθαι ὑποληπτέον hay que suponer que las partículas de arena se mantienen aparte de los corpúsculos del aire Hero Spir.proem.p.6.