ἀναξίαλος: Difference between revisions

From LSJ

Βουλῆς γὰρ ὀρθῆς οὐδὲν ἀσφαλέστερον → Nam tutior res nulla consilio bono → Denn nichts führt weniger irre als ein guter Rat

Menander, Monostichoi, 68
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anaksialos
|Transliteration C=anaksialos
|Beta Code=a)naci/alos
|Beta Code=a)naci/alos
|Definition=ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lord of the sea]], [[epithet]] of Poseidon, <span class="bibl">B.19.8</span>.</span>
|Definition=ὁ, [[lord of the sea]], [[epithet]] of Poseidon, <span class="bibl">B.19.8</span>.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 10:12, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναξίαλος Medium diacritics: ἀναξίαλος Low diacritics: αναξίαλος Capitals: ΑΝΑΞΙΑΛΟΣ
Transliteration A: anaxíalos Transliteration B: anaxialos Transliteration C: anaksialos Beta Code: a)naci/alos

English (LSJ)

ὁ, lord of the sea, epithet of Poseidon, B.19.8.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναξίαλος: -ον, ὁ ἀνάσσων τῆς ἁλός, ὁ βασιλεὺς τῆς θαλάσσης, ἀναξίαλος Ποσιδᾶν Βακχυλ. ΧΧ. 8.

Spanish (DGE)

(ἀναξίᾰλος) -ον
• Prosodia: [ᾰ-]
señor del mar epít. de Posidón, B.20.8.

Greek Monolingual

ἀναξίαλος, ο (Α)
(επίθ. του Ποσειδώνος) βασιλιάς, κύριος της θάλασσας.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἄναξ + ἅλς, ἁλός].