blaze: Difference between revisions
ἡ κέρκος τῇ ἀλώπεκι μαρτυρεῖ → you can tell a fox by its tail, small traits give the clue to the character of a person
(Woodhouse 2) |
(CSV3) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_82.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_82.jpg}}]]'''subs.''' | ||
P. and V. [[φλόξ]], ἡ, πῦρ, τό. | |||
<b class="b2">Light</b>: P. and V. φῶς, τό, Ar. and V. [[φέγγος]], τό (also Plat. but rare P.), [[σέλας]], τό (also Plat. but rare P.), [[αὐγή]], ἡ (also Plat. but rare P.), Ar. and V. [[φάος]], τό. | |||
<b class="b2">He set the city in a blaze</b>: Met., ἐξέφλεξε τὴν πόλιν (Ar., <b class="b2">Pax</b>, 608). | |||
<b class="b2">They kindled an answering blaze</b>: V. οἱ δʼ ἀντέλαμψαν (Aesch., ''Ag.'' 294). | |||
'''v. intrans.''' | |||
<b class="b2">Burn</b>: P. and V. κάεσθαι, ἅπτεσθαι. | |||
<b class="b2">Shine</b>: P. and V. λάμπειν (Plat.), ἐκλάμπειν, (Plat.), ἀστράπτειν (Plat.), στίλβειν (Plat.), Ar. and V. φλέγειν, λάμπεσθαι (Eur., ''I.T.'' 1156), V. μαρμαίρειν, αἴθειν, αἴθεσθαι. | |||
<b class="b2">Blaze up</b>: V. δαίεσθαι. | |||
<b class="b2">Of anger</b>: see [[boil]]. | |||
<b class="b2">Blaze abroad</b>, v. trans.: P. and V. διασπείρειν, [[ἐκφέρω|ἐκφέρειν]], Ar. and V. θροεῖν, σπείρειν; see [[circulate]]. | |||
<b class="b2">Be blazed abroad</b>: P. and V. θρυλεῖσθαι, διέρχεσθαι, V. κλήζεσθαι, ὑμνεῖσθαι, P. διαθρυλεῦσθαι (Xen.). | |||
}} | }} |
Revision as of 09:23, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
subs.
P. and V. φλόξ, ἡ, πῦρ, τό.
Light: P. and V. φῶς, τό, Ar. and V. φέγγος, τό (also Plat. but rare P.), σέλας, τό (also Plat. but rare P.), αὐγή, ἡ (also Plat. but rare P.), Ar. and V. φάος, τό.
He set the city in a blaze: Met., ἐξέφλεξε τὴν πόλιν (Ar., Pax, 608).
They kindled an answering blaze: V. οἱ δʼ ἀντέλαμψαν (Aesch., Ag. 294).
v. intrans.
Burn: P. and V. κάεσθαι, ἅπτεσθαι.
Shine: P. and V. λάμπειν (Plat.), ἐκλάμπειν, (Plat.), ἀστράπτειν (Plat.), στίλβειν (Plat.), Ar. and V. φλέγειν, λάμπεσθαι (Eur., I.T. 1156), V. μαρμαίρειν, αἴθειν, αἴθεσθαι.
Blaze up: V. δαίεσθαι.
Of anger: see boil.
Blaze abroad, v. trans.: P. and V. διασπείρειν, ἐκφέρειν, Ar. and V. θροεῖν, σπείρειν; see circulate.
Be blazed abroad: P. and V. θρυλεῖσθαι, διέρχεσθαι, V. κλήζεσθαι, ὑμνεῖσθαι, P. διαθρυλεῦσθαι (Xen.).