bow: Difference between revisions
ἀθρόαις πέντε δραπὼν νύκτεσσιν ἔν θ' ἁμέραις ἱερὸν εὐζοίας ἄωτον → for five whole nights and days, culling the sacred excellence of joyous living | reaping the sacred bloom of good living for five full nights and as many days
(Woodhouse 2) |
(CSV3) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_91.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_91.jpg}}]]'''v. trans.''' | ||
Ar. and P. κατακάμπτειν, Ar. and V. κάμπτειν. | |||
<b class="b2">Incline in any direction</b>: P. and V. κλίνειν. | |||
<b class="b2">Crush</b>: P. and V. πιέζειν, V. γνάμπτειν. | |||
<b class="b2">Humble</b>: P. and V. , καθαιρεῖν, συστέλλειν. | |||
<b class="b2">Bow the head</b>: V. νεύειν καρα. | |||
<b class="b2">I am bowed down with woe</b>: V. συνέσταλμαι κακοῖς (Eur., ''H.F.'' 1417). | |||
<b class="b2">Bow the knee</b>: V. κάμπτειν [[γόνυ]], or κάμπτειν alone. | |||
V. intrans. | |||
<b class="b2">Bend</b>: P. and V. κάμπτεστθαι. | |||
<b class="b2">Incline</b>: P. <b class="b2">and</b> V. κλίνεσθαι. | |||
<b class="b2">Bend forward</b>: Ar. and P. κύπτειν, Ar. προκύπτειν. | |||
<b class="b2">Make obeisance</b>: P. and V. προσκυνεῖν, V. προσπίπτειν, προσπίτνειν. | |||
<b class="b2">Bow to</b>: Met., P. and V. ὑποπτήσσειν (acc.). | |||
<b class="b2">Yield to</b>: P. and V. εἴκειν (dat.), ὑπείκειν (dat.). | |||
<b class="b2">Bowing</b> (<b class="b2">to fate</b>) <b class="b2">since they thought that all was on the way to being lost</b>: P. ὑποκατακλινόμενοι ἐπειδὴ τοῖς ὅλοις ἡττᾶσθαι ἐνόμιζον (Dem. 127). | |||
<b class="b2">Since I hear you say so, I bow</b> (<b class="b2">to your decision</b>): P. ἐπειδὴ σοῦ [[ἀκούω]] [[ταῦτα]] λέγοντος κάμπτομαι (Plat., ''Prot.'' 320B). | |||
'''subs.''' | |||
<b class="b2">Obeisance</b>: P. [[προσκύνησις]], ἡ. | |||
'''subs.''' | |||
<b class="b2">Circular shape</b>: P. and V. [[κύκλος]], ὁ. | |||
<b class="b2">Loop</b>: P. and V. [[ἀγκύλη]], ἡ (Xen.). | |||
<b class="b2">Weapon</b>: P. and V. [[τόξον]], τό. | |||
<b class="b2">Of a bow</b>, adj.: P. and V. [[τοξικός]], V. [[τοξήρης]]. | |||
<b class="b2">Armed with the bow</b>, adj.: V. [[τοξοτευχής]], Ar. [[τοξοφόρος]]. | |||
<b class="b2">Conquering with the bow</b>, adj.: V. [[τοξόδαμνος]]. | |||
<b class="b2">Shoot with the bow</b>, v. trans. or intrans.: P. and V. τοξεύειν; v. trans., Ar. and P. κατατοξεύειν. | |||
<b class="b2">Have two strings to one's bow</b>: see under [[string]]. | |||
<b class="b2">Rainbow</b>: P. [[Ἶρις]], ἡ (Plat., ''Rep.'' 616B). | |||
}} | }} |
Revision as of 09:23, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
Ar. and P. κατακάμπτειν, Ar. and V. κάμπτειν.
Incline in any direction: P. and V. κλίνειν.
Crush: P. and V. πιέζειν, V. γνάμπτειν.
Humble: P. and V. , καθαιρεῖν, συστέλλειν.
Bow the head: V. νεύειν καρα.
I am bowed down with woe: V. συνέσταλμαι κακοῖς (Eur., H.F. 1417).
Bow the knee: V. κάμπτειν γόνυ, or κάμπτειν alone.
V. intrans.
Bend: P. and V. κάμπτεστθαι.
Incline: P. and V. κλίνεσθαι.
Bend forward: Ar. and P. κύπτειν, Ar. προκύπτειν.
Make obeisance: P. and V. προσκυνεῖν, V. προσπίπτειν, προσπίτνειν.
Bow to: Met., P. and V. ὑποπτήσσειν (acc.).
Yield to: P. and V. εἴκειν (dat.), ὑπείκειν (dat.).
Bowing (to fate) since they thought that all was on the way to being lost: P. ὑποκατακλινόμενοι ἐπειδὴ τοῖς ὅλοις ἡττᾶσθαι ἐνόμιζον (Dem. 127).
Since I hear you say so, I bow (to your decision): P. ἐπειδὴ σοῦ ἀκούω ταῦτα λέγοντος κάμπτομαι (Plat., Prot. 320B).
subs.
Obeisance: P. προσκύνησις, ἡ.
subs.
Circular shape: P. and V. κύκλος, ὁ.
Loop: P. and V. ἀγκύλη, ἡ (Xen.).
Weapon: P. and V. τόξον, τό.
Of a bow, adj.: P. and V. τοξικός, V. τοξήρης.
Armed with the bow, adj.: V. τοξοτευχής, Ar. τοξοφόρος.
Conquering with the bow, adj.: V. τοξόδαμνος.
Shoot with the bow, v. trans. or intrans.: P. and V. τοξεύειν; v. trans., Ar. and P. κατατοξεύειν.
Have two strings to one's bow: see under string.
Rainbow: P. Ἶρις, ἡ (Plat., Rep. 616B).