but: Difference between revisions

From LSJ

μαλθακωτέρα πέπονος σικύου → softer than a ripe melon

Source
(Woodhouse 2)
 
(CSV3)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_107.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_107.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_107.jpg}}]]'''conj.'''
 
P. and V. [[ἀλλά]], δέ, Ar. and V. [[ἀτάρ]] (also Plat. but rare P.).
 
'''adv.'''
 
<b class="b2">Except</b>: P. and V. εἰ μή, [[πλήν]] (gen.).
 
<b class="b2">Nothing but</b>: P. οὐδὲν ἀλλʼ ἤ.
 
<b class="b2">All but</b>: P. and V. ὅσον [[οὔπω]], P. ὅσον οὐ.
 
<b class="b2">Nearly</b>: P. ὀλίγου.
 
<b class="b2">But for, had it not been for</b>: Ar. and P. εἰ μὴ διά (acc.).
 
<b class="b2">We cannot but admire</b>: P. and V. οὐκ ἔστιν [[ὅπως]] οὐ θαυμάζομεν, οὐκ ἔσθʼ [[ὅπως]] οὐ θαυμάζομεν.
 
<b class="b2">Not but that</b>: P. οὐ μὴν [[ἀλλά]].
}}
}}

Revision as of 09:24, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 107.jpg

conj.

P. and V. ἀλλά, δέ, Ar. and V. ἀτάρ (also Plat. but rare P.).

adv.

Except: P. and V. εἰ μή, πλήν (gen.).

Nothing but: P. οὐδὲν ἀλλʼ ἤ.

All but: P. and V. ὅσον οὔπω, P. ὅσον οὐ.

Nearly: P. ὀλίγου.

But for, had it not been for: Ar. and P. εἰ μὴ διά (acc.).

We cannot but admire: P. and V. οὐκ ἔστιν ὅπως οὐ θαυμάζομεν, οὐκ ἔσθʼ ὅπως οὐ θαυμάζομεν.

Not but that: P. οὐ μὴν ἀλλά.