σφίδες: Difference between revisions
From LSJ
Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Uxorem si non duxis, vives commode → Gut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst
m (Text replacement - "perh." to "perhaps") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sfides | |Transliteration C=sfides | ||
|Beta Code=sfi/des | |Beta Code=sfi/des | ||
|Definition=<b class="b3">χορδαὶ μαγειρικαί</b>, Hsch. σφίδη· [[χορδή]], Id. (Hence Lat. | |Definition=<b class="b3">χορδαὶ μαγειρικαί</b>, Hsch. σφίδη· [[χορδή]], Id. (Hence Lat. [[fides]] is perhaps borrowed.) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 19:20, 23 August 2022
English (LSJ)
χορδαὶ μαγειρικαί, Hsch. σφίδη· χορδή, Id. (Hence Lat. fides is perhaps borrowed.)
Greek Monolingual
Α
(κατά τον Ησύχ.) «χορδαὶ μαγειρικαί».
[ΕΤΥΜΟΛ. Οι τ. σφίδες και σφίδη συνδέονται με το λατ. fides, -is «χορδή» και αποτελούν πιθ. παράλληλα δάνεια από γλώσσα μη ινδοευρωπαϊκή].
Frisk Etymological English
Grammatical information: ?
Meaning: χορδαὶ μαγειρικαί H.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Reminds of Lat. fides cords of a lyre, cf. Ernout-Meillet s.v. From the same Mediterr. language.