sympathy: Difference between revisions
ὑμῖν ἔξεστι εὐδαίμοσι γενέσθαι → to you it is permitted to be joyful, it is permitted to be happy, it is permitted to be fortunate, vobis licet esse beatis
mNo edit summary |
|||
Line 11: | Line 11: | ||
[[congratulation]]: [[prose|P.]] [[μακαρισμός]], ὁ. | [[congratulation]]: [[prose|P.]] [[μακαρισμός]], ὁ. | ||
the public sympathies inclined considerably to the side of the Lacedaemonians more (than to that of their [[opponent]]s): [[prose|P.]] [[ἡ δε εὔνοια παρὰ πολὺ ἐποίει τῶν ἀνθρώπων μᾶλλον ἐς τοὺς Λακεδαιμονίους]] ([[Thucydides|Thuc.]] 2, 8). | |||
[[seeing you let fall tears from your eyes I felt pity and myself shed tears in sympathy with you]]: [[verse|V.]] [[ἐγώ | [[seeing you let fall tears from your eyes I felt pity and myself shed tears in sympathy with you]]: [[verse|V.]] [[ἐγώ σ' ἀπ' ὄσσων ἐκβαλόντ' ἰδὼν δάκρυ ᾤκτειρα καὐτὸς ἀντάφηκα σοὶ πάλιν]] ([[Euripides]], ''[[Iphigenia in Aulis]]'' 477). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 14:33, 30 January 2023
English > Greek (Woodhouse)
substantive
good will: P. and V. εὔνοια, ἡ, εὐμένεια, ἡ, P. φιλοφροσύνη, ἡ (Plato).
kindliness: P. φιλανθρωπία, ἡ.
pity: P. and V. ἔλεος, ὁ, οἶκτος, ὁ (rare P.).
congratulation: P. μακαρισμός, ὁ.
the public sympathies inclined considerably to the side of the Lacedaemonians more (than to that of their opponents): P. ἡ δε εὔνοια παρὰ πολὺ ἐποίει τῶν ἀνθρώπων μᾶλλον ἐς τοὺς Λακεδαιμονίους (Thuc. 2, 8).
seeing you let fall tears from your eyes I felt pity and myself shed tears in sympathy with you: V. ἐγώ σ' ἀπ' ὄσσων ἐκβαλόντ' ἰδὼν δάκρυ ᾤκτειρα καὐτὸς ἀντάφηκα σοὶ πάλιν (Euripides, Iphigenia in Aulis 477).