frumentator: Difference between revisions
Μεγάλη τυραννὶς ἀνδρὶ πλουσία (τέκνα καὶ) γυνή → Duxisse ditem, servitus magna est viro → Gar sehr tyrannisiert die reiche Frau den Mann
m (Text replacement - "<usg type="dom" opt="n">" to "") |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=frumentator frumentatoris N M :: forager | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>frūmentātor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> a [[provider]] of [[corn]], purchaser of [[grain]]: in Volscis [[frumentum]] ne emi [[quidem]] potuit; [[periculum]] ipsis frumentatoribus fuit, Liv. 2, 34, 4.—<br /><b>II</b> Milit. t. t., a forager, Liv. 31, 36, 8; ib. § 9 al. | |lshtext=<b>frūmentātor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> a [[provider]] of [[corn]], purchaser of [[grain]]: in Volscis [[frumentum]] ne emi [[quidem]] potuit; [[periculum]] ipsis frumentatoribus fuit, Liv. 2, 34, 4.—<br /><b>II</b> Milit. t. t., a forager, Liv. 31, 36, 8; ib. § 9 al. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=frūmentātor, ōris, m. ([[frumentor]]), der Getreideherbeischaffer, I) [[durch]] [[Einkauf]], der Getreidekäufer, Getreidehändler, -lieferant, Liv. 2, 34, 4. – II) [[durch]] Furagieren, der Futterholer, Furagierer, [[als]] milit. t. t., Liv. 31, 2. § 8 u. 36, § 8. | |georg=frūmentātor, ōris, m. ([[frumentor]]), der Getreideherbeischaffer, I) [[durch]] [[Einkauf]], der Getreidekäufer, Getreidehändler, -lieferant, Liv. 2, 34, 4. – II) [[durch]] Furagieren, der Futterholer, Furagierer, [[als]] milit. t. t., Liv. 31, 2. § 8 u. 36, § 8. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:40, 19 October 2022
Latin > English
frumentator frumentatoris N M :: forager
Latin > English (Lewis & Short)
frūmentātor: ōris, m. id.,
I a provider of corn, purchaser of grain: in Volscis frumentum ne emi quidem potuit; periculum ipsis frumentatoribus fuit, Liv. 2, 34, 4.—
II Milit. t. t., a forager, Liv. 31, 36, 8; ib. § 9 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
frūmentātŏr,¹⁴ ōris, m. (frumentor), marchand de blé : Liv. 2, 34, 4 || soldat qui allait au blé, fourrageur : Liv. 31, 36, 8.
Latin > German (Georges)
frūmentātor, ōris, m. (frumentor), der Getreideherbeischaffer, I) durch Einkauf, der Getreidekäufer, Getreidehändler, -lieferant, Liv. 2, 34, 4. – II) durch Furagieren, der Futterholer, Furagierer, als milit. t. t., Liv. 31, 2. § 8 u. 36, § 8.