δειγματίζω: Difference between revisions
From LSJ
Ξίφος τιτρώσκει σῶμα, τὸν δὲ νοῦν λόγος → Ut corpus ensis, verba mentem sauciant → Das Schwert verletzt den Körper, doch den Sinn das Wort
(4) |
(b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=deigmati/zw | |Beta Code=deigmati/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">make a show of</b>, Ep.Col.2.15; <b class="b2">make an example of</b>, Ev.Matt.1.19; <b class="b2">furnish a sample</b>, in Pass., <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span> 576</span> (i B.C./i A.D.); δειγματισθήσεται . . ἀπολέσθαι <b class="b2">will be proved to .</b>., PRyl.1.28.32 (iv A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">make trial of, test</b>, PHolm.18.20, 22.29. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">appear</b>, <span class="bibl">Ar.Byz.<span class="title">Epit.</span>41.19</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>19</span> (in <span class="title">Hermes</span>53.67).</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">make a show of</b>, Ep.Col.2.15; <b class="b2">make an example of</b>, Ev.Matt.1.19; <b class="b2">furnish a sample</b>, in Pass., <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span> 576</span> (i B.C./i A.D.); δειγματισθήσεται . . ἀπολέσθαι <b class="b2">will be proved to .</b>., PRyl.1.28.32 (iv A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">make trial of, test</b>, PHolm.18.20, 22.29. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">appear</b>, <span class="bibl">Ar.Byz.<span class="title">Epit.</span>41.19</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>19</span> (in <span class="title">Hermes</span>53.67).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0534.png Seite 534]] zum Beispiel aufstellen, N. T. | |||
}} | }} |
Revision as of 18:41, 2 August 2017
English (LSJ)
A make a show of, Ep.Col.2.15; make an example of, Ev.Matt.1.19; furnish a sample, in Pass., PTeb. 576 (i B.C./i A.D.); δειγματισθήσεται . . ἀπολέσθαι will be proved to .., PRyl.1.28.32 (iv A.D.). 2 make trial of, test, PHolm.18.20, 22.29. II intr., appear, Ar.Byz.Epit.41.19, Hp.Ep.19 (in Hermes53.67).
German (Pape)
[Seite 534] zum Beispiel aufstellen, N. T.