fascination: Difference between revisions

From LSJ

Νόμοις ἕπεσθαι τοῖσιν ἐγχώροις καλόν → Res est honesta pro locis leges sequi → Gesetzen seines Land's zu folgen das ist recht

Menander, Monostichoi, 372
(Woodhouse 3)
 
(CSV4)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_308.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_308.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_308.jpg}}]]'''subs.'''
<b class="b2">Act of enchanting</b>: P. [[κήλησις]], ἡ (Plat.).
<b class="b2">Charm, enchantment</b>: P. and V. [[φάρμακον]], τό, [[ἐπῳδή]], ἡ, V. [[φίλτρον]], τό (in P. only <b class="b2">love-charm</b>), [[κήλημα]]. τό, [[θέλκτρον]], τό, [[θέλγητρον]], τό, [[θελκτήριον]], τό, κηλητήριον, τό, μαγεύματα, τά.
<b class="b2">Attraction, grace</b>: P. and V. [[χάρις]], ἡ.
<b class="b2">Pleasure</b>: P. and V. [[ἡδονή]], ἡ, [[τέρψις]], ἡ; see [[pleasure]].
}}
}}

Revision as of 09:39, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 308.jpg

subs.

Act of enchanting: P. κήλησις, ἡ (Plat.). Charm, enchantment: P. and V. φάρμακον, τό, ἐπῳδή, ἡ, V. φίλτρον, τό (in P. only love-charm), κήλημα. τό, θέλκτρον, τό, θέλγητρον, τό, θελκτήριον, τό, κηλητήριον, τό, μαγεύματα, τά. Attraction, grace: P. and V. χάρις, ἡ. Pleasure: P. and V. ἡδονή, ἡ, τέρψις, ἡ; see pleasure.