δηληγατίων: Difference between revisions

From LSJ

ὅσον ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ ἐφεωρᾶτο τῆς νήσου → as much of the island as was in view from the temple

Source
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.")
m (Text replacement - "(lat\. <i>)([a-zA-Zñáéíóúü\s]+)(<\/i>)" to "$1$2$3")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ωνος, ἡ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. -ονος Wilcken <i>Chr</i>.281.18, 423.7, <i>POxy</i>.1660.1 (todos IV d.C.), <i>BGU</i> 836.3 (VI d.C.)] lat. <i>delegatio</i><br /><b class="num">1</b> en Egipto [[fijación de contribuciones]], [[declaración imperial anual de la cantidad a pagar en calidad de impuesto]] gener. coincidente con el comienzo de la indicción egipcia, el día uno de julio, Wilcken <i>Chr</i>.ll.cc., <i>PFlor</i>.297.480 (VI d.C.), διὰ τῆς βʹ δηληγατίονος mediante un tributo suplementario</i>, <i>POxy</i>.1660.1 (IV d.C.), δ. ... κα(μήλων) λ (καὶ) δρο(μεδαρίων) λδ <i>PNess</i>.35.1 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>ἡ θεία δ. la fijación imperial de impuestos</i>, <i>BGU</i> [[l.c.]], <i>PMasp</i>.54.1.13 (VI d.C.), <i>SB</i> 8028.10 (VI d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[lo recaudado en estas contribuciones]], <i>POxy</i>.2561.10, 19 (III/IV d.C.).<br /><b class="num">3</b> en Roma [[fijación de tasas por el transporte de trigo]] Sud., Zonar.
|dgtxt=-ωνος, ἡ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. -ονος Wilcken <i>Chr</i>.281.18, 423.7, <i>POxy</i>.1660.1 (todos IV d.C.), <i>BGU</i> 836.3 (VI d.C.)] lat. <i>[[delegatio]]</i><br /><b class="num">1</b> en Egipto [[fijación de contribuciones]], [[declaración imperial anual de la cantidad a pagar en calidad de impuesto]] gener. coincidente con el comienzo de la indicción egipcia, el día uno de julio, Wilcken <i>Chr</i>.ll.cc., <i>PFlor</i>.297.480 (VI d.C.), διὰ τῆς βʹ δηληγατίονος mediante un tributo suplementario</i>, <i>POxy</i>.1660.1 (IV d.C.), δ. ... κα(μήλων) λ (καὶ) δρο(μεδαρίων) λδ <i>PNess</i>.35.1 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>ἡ θεία δ. la fijación imperial de impuestos</i>, <i>BGU</i> [[l.c.]], <i>PMasp</i>.54.1.13 (VI d.C.), <i>SB</i> 8028.10 (VI d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[lo recaudado en estas contribuciones]], <i>POxy</i>.2561.10, 19 (III/IV d.C.).<br /><b class="num">3</b> en Roma [[fijación de tasas por el transporte de trigo]] Sud., Zonar.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[δηληγατίων]] (-ωνος), η (Α)<br />κρατική [[ανακοίνωση]] για τον καθορισμό τών φόρων που [[πρέπει]] να καταβληθούν. [<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <b>λατ.</b> <i>delegatio</i>].
|mltxt=[[δηληγατίων]] (-ωνος), η (Α)<br />κρατική [[ανακοίνωση]] για τον καθορισμό τών φόρων που [[πρέπει]] να καταβληθούν. [<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <b>λατ.</b> <i>delegatio</i>].
}}
}}

Revision as of 14:00, 1 September 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δηληγατίων Medium diacritics: δηληγατίων Low diacritics: δηληγατίων Capitals: ΔΗΛΗΓΑΤΙΩΝ
Transliteration A: dēlēgatíōn Transliteration B: dēlēgatiōn Transliteration C: diligation Beta Code: dhlhgati/wn

English (LSJ)

ωνος, ἡ, delegatio, annual declaration by the state of the amount of taxes to be paid, BGU 836.3 (vi AD), 974.7 (iv AD), cf. Suid.

Spanish (DGE)

-ωνος, ἡ
• Morfología: [gen. -ονος Wilcken Chr.281.18, 423.7, POxy.1660.1 (todos IV d.C.), BGU 836.3 (VI d.C.)] lat. delegatio
1 en Egipto fijación de contribuciones, declaración imperial anual de la cantidad a pagar en calidad de impuesto gener. coincidente con el comienzo de la indicción egipcia, el día uno de julio, Wilcken Chr.ll.cc., PFlor.297.480 (VI d.C.), διὰ τῆς βʹ δηληγατίονος mediante un tributo suplementario, POxy.1660.1 (IV d.C.), δ. ... κα(μήλων) λ (καὶ) δρο(μεδαρίων) λδ PNess.35.1 (VI d.C.)
ἡ θεία δ. la fijación imperial de impuestos, BGU l.c., PMasp.54.1.13 (VI d.C.), SB 8028.10 (VI d.C.).
2 lo recaudado en estas contribuciones, POxy.2561.10, 19 (III/IV d.C.).
3 en Roma fijación de tasas por el transporte de trigo Sud., Zonar.

Greek Monolingual

δηληγατίων (-ωνος), η (Α)
κρατική ανακοίνωση για τον καθορισμό τών φόρων που πρέπει να καταβληθούν. [ΕΤΥΜΟΛ. < λατ. delegatio].