μαψιδίως: Difference between revisions
From LSJ
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , $4 $5") |
|||
Line 6: | Line 6: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''μαψῐδίως:'''<br /><b class="num">1)</b> беспричинно, безрассудно, напрасно ([[κεχολῶσθαι]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> бесцельно, без дела: κατὰ πρῆξιν ἢ μ.; Hom. по делам или просто так?;<br /><b class="num">3)</b> [[дерзко]], [[нагло]] (ψεύδεσθαι Hom.). | |elrutext='''μαψῐδίως:'''<br /><b class="num">1)</b> [[беспричинно]], [[безрассудно]], [[напрасно]] ([[κεχολῶσθαι]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> бесцельно, без дела: κατὰ πρῆξιν ἢ μ.; Hom. по делам или просто так?;<br /><b class="num">3)</b> [[дерзко]], [[нагло]] (ψεύδεσθαι Hom.). | ||
}} | }} |
Revision as of 17:50, 19 August 2022
French (Bailly abrégé)
adv.
vainement, follement, sans raison.
Étymologie: μαψίδιος.
English (Autenrieth)
rashly (temere), in vain, Il. 2.120; wantonly, Il. 5.759, Od. 3.138, cf. Il. 17.120, Il. 13.627, Il. 2.214.
Russian (Dvoretsky)
μαψῐδίως:
1) беспричинно, безрассудно, напрасно (κεχολῶσθαι Hom.);
2) бесцельно, без дела: κατὰ πρῆξιν ἢ μ.; Hom. по делам или просто так?;
3) дерзко, нагло (ψεύδεσθαι Hom.).