shed: Difference between revisions

From LSJ

καὶ οἱ ἀμαθέστατοι τῶν ἰατρῶν τὸ αὐτὸ σοὶ ποιοῦσιν, ἐλεφαντίνους νάρθηκας καὶ σικύας ἀργυρᾶς ποιούμενοι καὶ σμίλας χρυσοκολλήτους: ὁπόταν δὲ καὶ χρήσασθαι τούτοις δέῃ, οἱ μὲν οὐδὲ ὅπως χρὴ μεταχειρίσασθαι αὐτὰ ἴσασιν → the most ignorant of doctors do the same as you, getting themselves ivory containers, silver cupping instruments, and gold-inlaid scalpels; but when it's time to use those things, they haven't the slightest notion of how to handle them

Source
(Woodhouse 4)
 
(CSV5)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_763.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_763.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_763.jpg}}]]'''subs.'''
 
P. [[καλύβη]], ἡ, [[κλισίον]], τό.
 
'''v. trans.'''
 
<b class="b2">Distribute</b>: P. and V. διαδιδόναι; see [[scatter]].
 
<b class="b2">Emit</b>: P. and V. ἀνιέναι, ἀναδιδόναι, ἐξιέναι, ἀφιέναι, V. ἐξανιέναι.
 
<b class="b2">Shed feathers</b>: Ar. and P. πτερορρυεῖν.
 
<b class="b2">Shed</b> (<b class="b2">tears</b>): P. and V. ἐκχεῖν (Plat.), V. χεῖν, λείβειν, προιέναι, ἐκβάλλειν, ἐλαύνειν (Eur., ''Supp.'' 96), ἀποδιδόναι, ἐξανιέναι, μεθιέναι, P. ἀφιέναι, Ar. and V. βάλλειν.
 
<b class="b2">Nor did I shed tears from my eyes</b>: οὔτʼ ἀπʼ ὀμμάτων ἔσταξα [[πηγάς]] (Eur., <b class="b2">H.</b> <b class="b2">F</b> 1354).
 
<b class="b2">Shed tears over</b>: V. καταστάζειν [[δάκρυ]] (gen.).
 
Met., see [[lament]].
 
<b class="b2">Shed tears, weep</b>: P. and V. δακρύειν; see [[weep]].
 
<b class="b2">Shed blood</b>: V. [[αἷμα]] χεῖν, [[αἷμα]] ἐκχεῖν, [[αἷμα]] πράσσειν.
 
In prose use <b class="b2">kill.</b>
 
<b class="b2">My mother's blood has been shed by me</b>: V. εἴργασται δʼ ἐμοὶ μητρῷον [[αἷμα]] (Eur., ''Or.'' 284).
 
'''adj.'''
 
<b class="b2">Of blood</b>: V. [[χυτός]].
}}
}}

Revision as of 10:02, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 763.jpg

subs.

P. καλύβη, ἡ, κλισίον, τό.

v. trans.

Distribute: P. and V. διαδιδόναι; see scatter.

Emit: P. and V. ἀνιέναι, ἀναδιδόναι, ἐξιέναι, ἀφιέναι, V. ἐξανιέναι.

Shed feathers: Ar. and P. πτερορρυεῖν.

Shed (tears): P. and V. ἐκχεῖν (Plat.), V. χεῖν, λείβειν, προιέναι, ἐκβάλλειν, ἐλαύνειν (Eur., Supp. 96), ἀποδιδόναι, ἐξανιέναι, μεθιέναι, P. ἀφιέναι, Ar. and V. βάλλειν.

Nor did I shed tears from my eyes: οὔτʼ ἀπʼ ὀμμάτων ἔσταξα πηγάς (Eur., H. F 1354).

Shed tears over: V. καταστάζειν δάκρυ (gen.).

Met., see lament.

Shed tears, weep: P. and V. δακρύειν; see weep.

Shed blood: V. αἷμα χεῖν, αἷμα ἐκχεῖν, αἷμα πράσσειν.

In prose use kill.

My mother's blood has been shed by me: V. εἴργασται δʼ ἐμοὶ μητρῷον αἷμα (Eur., Or. 284).

adj.

Of blood: V. χυτός.