δροσίη: Difference between revisions

From LSJ

οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "d’" to "d'")
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br /><i>ion.</i><br />rosée ; écume (d’un cheval).<br />'''Étymologie:''' [[δρόσος]].
|btext=ης (ἡ) :<br /><i>ion.</i><br />rosée ; écume (d'un cheval).<br />'''Étymologie:''' [[δρόσος]].
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 11:30, 23 August 2022

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
ion.
rosée ; écume (d'un cheval).
Étymologie: δρόσος.

Spanish (DGE)

-ης, ἡ sudor δ. ... κέλητος Orác. en Luc.Alex.53.

Russian (Dvoretsky)

δροσίη:роса, влага (Λητοῦς - v. l. κέλητος Luc.).