διακατέχω: Difference between revisions
Ὡς χαρίεν ἔστ' ἄνθρωπος, ἂν ἄνθρωπος ᾖ → Res est homo peramoena, quum vere est homo → Wie voller Anmut ist ein Mensch, der wirklich Mensch
(4) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=diakate/xw | |Beta Code=diakate/xw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">hold fast</b>, <span class="bibl">Apollon.Cit.1</span>, <span class="bibl">Ruf.<span class="title">Anat.</span>4</span>; <b class="b2">hold</b> in the mouth, Heraclid. Tarent. ap. Gal.12.958; of splinters of bone, <span class="bibl">Aët. 15.14</span>; <b class="b2">keep in check</b>, ἐπιβολάς <span class="bibl">Plb.2.51.2</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">hold in possession</b>, ib.<span class="bibl">70.3</span>; <b class="b2">inhabit</b>, ib.<span class="bibl">17.5</span>; <b class="b2">occupy, hold</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ju.</span>4.7(6)</span>, <span class="bibl">Onos. 18</span>; ξενικοῖς ὅπλοις τὴν πόλιν <span class="bibl">D.S.14.32</span>; <b class="b3">δ. ἐπαρχείαν</b>, = Lat. <b class="b2">obtinere provinciam</b>, <span class="title">OGI</span>441.108; <b class="b3">ἱερωσύνην</b> Decr. ap. <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>14.10.4</span>: of the head of a school, [σχολὴν] δυ' ἔτη <span class="bibl">Phld.<span class="title">Acad.Ind.</span>p.100M.</span>, cf. <span class="bibl">p.108M.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">keep on foot</b>, τὸν πόλεμον <span class="bibl">D.S.15.82</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">hold fast</b>, <span class="bibl">Apollon.Cit.1</span>, <span class="bibl">Ruf.<span class="title">Anat.</span>4</span>; <b class="b2">hold</b> in the mouth, Heraclid. Tarent. ap. Gal.12.958; of splinters of bone, <span class="bibl">Aët. 15.14</span>; <b class="b2">keep in check</b>, ἐπιβολάς <span class="bibl">Plb.2.51.2</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">hold in possession</b>, ib.<span class="bibl">70.3</span>; <b class="b2">inhabit</b>, ib.<span class="bibl">17.5</span>; <b class="b2">occupy, hold</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ju.</span>4.7(6)</span>, <span class="bibl">Onos. 18</span>; ξενικοῖς ὅπλοις τὴν πόλιν <span class="bibl">D.S.14.32</span>; <b class="b3">δ. ἐπαρχείαν</b>, = Lat. <b class="b2">obtinere provinciam</b>, <span class="title">OGI</span>441.108; <b class="b3">ἱερωσύνην</b> Decr. ap. <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>14.10.4</span>: of the head of a school, [σχολὴν] δυ' ἔτη <span class="bibl">Phld.<span class="title">Acad.Ind.</span>p.100M.</span>, cf. <span class="bibl">p.108M.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">keep on foot</b>, τὸν πόλεμον <span class="bibl">D.S.15.82</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0581.png Seite 581]] (s. ἔχω), = κατέχειν, 1) inne haben, bewohnen, Pol. 2, 17; behaupten, ἀ ρχήν 2, 70; vgl. 4, 55. – 2) auf-, in Schranken halten, τὰς ἐπιβολάς τινος, Pol. 2, 51; τὴν ἐπιφορὰν τῶν ἐχθρῶν 6, 55; Sp.; πόλεμον, den Krieg hinhalten, in die Länge ziehen, D. Sic. 15, 82. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:25, 2 August 2017
English (LSJ)
A hold fast, Apollon.Cit.1, Ruf.Anat.4; hold in the mouth, Heraclid. Tarent. ap. Gal.12.958; of splinters of bone, Aët. 15.14; keep in check, ἐπιβολάς Plb.2.51.2, etc. II hold in possession, ib.70.3; inhabit, ib.17.5; occupy, hold, LXXJu.4.7(6), Onos. 18; ξενικοῖς ὅπλοις τὴν πόλιν D.S.14.32; δ. ἐπαρχείαν, = Lat. obtinere provinciam, OGI441.108; ἱερωσύνην Decr. ap. J.AJ14.10.4: of the head of a school, [σχολὴν] δυ' ἔτη Phld.Acad.Ind.p.100M., cf. p.108M. III keep on foot, τὸν πόλεμον D.S.15.82.
German (Pape)
[Seite 581] (s. ἔχω), = κατέχειν, 1) inne haben, bewohnen, Pol. 2, 17; behaupten, ἀ ρχήν 2, 70; vgl. 4, 55. – 2) auf-, in Schranken halten, τὰς ἐπιβολάς τινος, Pol. 2, 51; τὴν ἐπιφορὰν τῶν ἐχθρῶν 6, 55; Sp.; πόλεμον, den Krieg hinhalten, in die Länge ziehen, D. Sic. 15, 82.