χειραμάξιον: Difference between revisions

From LSJ

οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' τό) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2 $3")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''χειρᾰμάξιον:''' τό ручная тележка Petron.
|elrutext='''χειρᾰμάξιον:''' τό [[ручная тележка]] Petron.
}}
}}

Revision as of 10:53, 13 September 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χειρᾰμάξιον Medium diacritics: χειραμάξιον Low diacritics: χειραμάξιον Capitals: ΧΕΙΡΑΜΑΞΙΟΝ
Transliteration A: cheiramáxion Transliteration B: cheiramaxion Transliteration C: cheiramaksion Beta Code: xeirama/cion

English (LSJ)

τό, Dim. of foreg., Petron.28; child's go-cart, Sor.1.117.

German (Pape)

[Seite 1344] τό, dim. zum Vorigen, Petron. 28.

Greek (Liddell-Scott)

χειρᾰμάξιον: τό, ὑποκορ. τοῦ χειράμαξα (πρβλ. τὴν Γαλλικὴν λέξιν brouette) Petron. Satyr c. 28.

Russian (Dvoretsky)

χειρᾰμάξιον: τό ручная тележка Petron.