εὐήνιος: Difference between revisions
Μεστὸν κακῶν πέφυκε φορτίον γυνή → Mulier malorum plena semper sarcina est → Die Frau ist eine Last, mit Leiden vollgepackt
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=eu)h/nios | |Beta Code=eu)h/nios | ||
|Definition=ον, (ἡνία) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">obedient to the rein</b>, ἅρμα <span class="bibl">Emp.4.5</span>; ὀχήματα <span class="bibl">Pl. <span class="title">Phdr.</span>247b</span>; ἵπποι -ώτατοι <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>467e</span>; of persons, <b class="b2">tractable, docile</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>730b</span>; τὸ ἀγαθὸν εὐ. ὄν <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>2.39</span>; of a disease, <b class="b2">easily yielding</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Virg.</span>1</span>; cf. [[εὐάνιος]]. Adv. -ίως <b class="b2">patiently, tractably</b>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Sph.</span>217d</span>, Plu.2.9b; ζῆν <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>4.7.12</span>.</span> | |Definition=ον, (ἡνία) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">obedient to the rein</b>, ἅρμα <span class="bibl">Emp.4.5</span>; ὀχήματα <span class="bibl">Pl. <span class="title">Phdr.</span>247b</span>; ἵπποι -ώτατοι <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>467e</span>; of persons, <b class="b2">tractable, docile</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>730b</span>; τὸ ἀγαθὸν εὐ. ὄν <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>2.39</span>; of a disease, <b class="b2">easily yielding</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Virg.</span>1</span>; cf. [[εὐάνιος]]. Adv. -ίως <b class="b2">patiently, tractably</b>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Sph.</span>217d</span>, Plu.2.9b; ζῆν <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>4.7.12</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1067.png Seite 1067]] leicht zu zügeln, zu lenken; τὰ θεῶν ὀχήματα Plat. Phaedr. 247 b; ἐφ' ἵππων εὐηνιωτάτων Rep. V, 467 e; dem [[εὐπειθής]] entsprechend, Legg. IX, 880 a u. Sp.; bei Hippocr. = leicht zu heilen. – Adv., εὐηνίως καὶ ἀλύπως προσδιαλέγεσθαι, so daß man sich leicht leiten läßt, Plat. Soph. 217 c; εὐηνιώτατα, Antiph. bei VLL., εὖ ἔχοντα erkl. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:20, 2 August 2017
English (LSJ)
ον, (ἡνία)
A obedient to the rein, ἅρμα Emp.4.5; ὀχήματα Pl. Phdr.247b; ἵπποι -ώτατοι Id.R.467e; of persons, tractable, docile, Id.Lg.730b; τὸ ἀγαθὸν εὐ. ὄν Porph.Abst.2.39; of a disease, easily yielding, Hp.Virg.1; cf. εὐάνιος. Adv. -ίως patiently, tractably, Pl. Sph.217d, Plu.2.9b; ζῆν Arr.Epict.4.7.12.
German (Pape)
[Seite 1067] leicht zu zügeln, zu lenken; τὰ θεῶν ὀχήματα Plat. Phaedr. 247 b; ἐφ' ἵππων εὐηνιωτάτων Rep. V, 467 e; dem εὐπειθής entsprechend, Legg. IX, 880 a u. Sp.; bei Hippocr. = leicht zu heilen. – Adv., εὐηνίως καὶ ἀλύπως προσδιαλέγεσθαι, so daß man sich leicht leiten läßt, Plat. Soph. 217 c; εὐηνιώτατα, Antiph. bei VLL., εὖ ἔχοντα erkl.