ἀναχαράσσω: Difference between revisions
ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)naxara/ssw | |Beta Code=a)naxara/ssw | ||
|Definition=Att. [[ἀναχαράττω]], [[scrape up]], ib.913e; <b class="b3">ἀὴρ ἀναχαράσσει ἰόν</b> air [[causes the roughness of]] rust, ib.396a, cf. 454c. | |Definition=Att. [[ἀναχαράττω]], [[scrape up]], ib.913e; <b class="b3">ἀὴρ ἀναχαράσσει ἰόν</b> air [[causes the roughness of]] rust, ib.396a, cf. 454c. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[raspar]] en v. pas. ὡς σίδηρος ἀσθενὴς καὶ λεπτὸς ἀναχαρασσόμενος Plu.2.454c, cf. 2.913c.<br /><b class="num">2</b> [[producir por corrosión]] (ἀέρα) ἀναχαράσσειν ἰόν Plu.2.396a.<br /><b class="num">II</b> [[grabar otra vez]] fig. en el corazón ἀναχαράξαι τῷ θείῳ δακτύλῳ τὰ ἐν ταῖς πρώταις ἀρχειωθέντα γράμματα Gr.Nyss.<i>V.Mos</i>.82.15.<br /><b class="num">III</b> [[hacer entalladuras]], [[entallar]] en v. pas. (ξύλων) ἀνακεχαραγμένων <i>Poliorc</i>.238.1, 2S. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀναχαράσσω''': Ἀττ. -ττω, [[ἀποξύω]], Πλούτ. 2. 913Ε· ἀὴρ ἀναχαράσσει ἰόν, ὁ ἀὴρ γεννᾷ διὰ τῆς ὀξύτητος [[αὐτοῦ]] τὸν ἰόν, δηλ. τὴν σκωρίαν, [[αὐτόθι]] 396Α. | |lstext='''ἀναχαράσσω''': Ἀττ. -ττω, [[ἀποξύω]], Πλούτ. 2. 913Ε· ἀὴρ ἀναχαράσσει ἰόν, ὁ ἀὴρ γεννᾷ διὰ τῆς ὀξύτητος [[αὐτοῦ]] τὸν ἰόν, δηλ. τὴν σκωρίαν, [[αὐτόθι]] 396Α. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀναχᾰράσσω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[сцарапывать]], [[соскабливать]] (ἰὸν ἐκ τοῦ χαλκοῦ Plut.);<br /><b class="num">2)</b> pass. [[покрываться ржавчиной]] (ὑπὸ τῆς δρόσου Plut.). | |elrutext='''ἀναχᾰράσσω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[сцарапывать]], [[соскабливать]] (ἰὸν ἐκ τοῦ χαλκοῦ Plut.);<br /><b class="num">2)</b> pass. [[покрываться ржавчиной]] (ὑπὸ τῆς δρόσου Plut.). | ||
}} | }} |
Revision as of 13:10, 1 October 2022
English (LSJ)
Att. ἀναχαράττω, scrape up, ib.913e; ἀὴρ ἀναχαράσσει ἰόν air causes the roughness of rust, ib.396a, cf. 454c.
Spanish (DGE)
I 1raspar en v. pas. ὡς σίδηρος ἀσθενὴς καὶ λεπτὸς ἀναχαρασσόμενος Plu.2.454c, cf. 2.913c.
2 producir por corrosión (ἀέρα) ἀναχαράσσειν ἰόν Plu.2.396a.
II grabar otra vez fig. en el corazón ἀναχαράξαι τῷ θείῳ δακτύλῳ τὰ ἐν ταῖς πρώταις ἀρχειωθέντα γράμματα Gr.Nyss.V.Mos.82.15.
III hacer entalladuras, entallar en v. pas. (ξύλων) ἀνακεχαραγμένων Poliorc.238.1, 2S.
German (Pape)
[Seite 215] aufkratzen, aufregen, ἀὴρ ἀναχαράσσει ἰόν, die Luft erzeugt durch ihre Schärfe den Rost, Plut. Pyth. or. 4.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναχαράσσω: Ἀττ. -ττω, ἀποξύω, Πλούτ. 2. 913Ε· ἀὴρ ἀναχαράσσει ἰόν, ὁ ἀὴρ γεννᾷ διὰ τῆς ὀξύτητος αὐτοῦ τὸν ἰόν, δηλ. τὴν σκωρίαν, αὐτόθι 396Α.
Russian (Dvoretsky)
ἀναχᾰράσσω:
1) сцарапывать, соскабливать (ἰὸν ἐκ τοῦ χαλκοῦ Plut.);
2) pass. покрываться ржавчиной (ὑπὸ τῆς δρόσου Plut.).