ἔφυδρος: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)/fudros | |Beta Code=e)/fudros | ||
|Definition=Ion. ἔπ-, ον, (ὕδωρ) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">moist, rainy</b>, of the west wind, <span class="bibl">Od.14.458</span>; ἡμέρα <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>48</span> (<span class="bibl">24</span>).<span class="bibl">50</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">abounding in water</b>, [γῆ] ἔπυδρος πίδαξι <span class="bibl">Hdt.4.198</span>, cf. Hp.<b class="b2">Aër</b>.1, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>347a31</span>, Dsc.1.15. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">living on the water</b>, νῆτται <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>1.9</span> (cf. [[ἐπίϋδρος]]).</span> | |Definition=Ion. ἔπ-, ον, (ὕδωρ) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">moist, rainy</b>, of the west wind, <span class="bibl">Od.14.458</span>; ἡμέρα <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>48</span> (<span class="bibl">24</span>).<span class="bibl">50</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">abounding in water</b>, [γῆ] ἔπυδρος πίδαξι <span class="bibl">Hdt.4.198</span>, cf. Hp.<b class="b2">Aër</b>.1, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>347a31</span>, Dsc.1.15. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">living on the water</b>, νῆτται <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>1.9</span> (cf. [[ἐπίϋδρος]]).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1123.png Seite 1123]] ion. [[ἔπυδρος]], feucht, naß, ζέφυρος Od. 14, 458; γῆ [[ἔπυδρος]] πίδαξι Her. 4, 198; so bes. von Oertern auch τὰ ἔφυδρα allein, Theophr.; – wassersüchtig, Hippocr. – Sp. auch = an, bei dem Wasser, Philostr. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:09, 2 August 2017
English (LSJ)
Ion. ἔπ-, ον, (ὕδωρ)
A moist, rainy, of the west wind, Od.14.458; ἡμέρα Aristid.Or.48 (24).50. 2 abounding in water, [γῆ] ἔπυδρος πίδαξι Hdt.4.198, cf. Hp.Aër.1, Arist.Mete.347a31, Dsc.1.15. 3 living on the water, νῆτται Philostr.Im.1.9 (cf. ἐπίϋδρος).
German (Pape)
[Seite 1123] ion. ἔπυδρος, feucht, naß, ζέφυρος Od. 14, 458; γῆ ἔπυδρος πίδαξι Her. 4, 198; so bes. von Oertern auch τὰ ἔφυδρα allein, Theophr.; – wassersüchtig, Hippocr. – Sp. auch = an, bei dem Wasser, Philostr.