ὕπακρος: Difference between revisions

From LSJ

γλυκύ δ᾽ἀπείρῳ πόλεμος, πεπειραμένων δέ τις ταρβεῖ προσιόντα, νιν καρδίᾳ περισσῶς → A sweet thing is war to the inexperienced, but anyone who has tasted it trembles at its approach, exceedingly, in his heart (Pindar, for the Thebans, fr. 110)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (pape replacement)
Line 15: Line 15:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὕπακρος:''' не совсем достигший вершины, т. е. несовершенный, незаконченный ([[φιλόσοφος]] Plat.).
|elrutext='''ὕπακρος:''' не совсем достигший вершины, т. е. несовершенный, незаконченный ([[φιλόσοφος]] Plat.).
}}
{{pape
|ptext=<i>[[beinahe]] der [[Höchste]], [[ziemlich]] der Vollkommenste</i>, Plat. <i>amat</i>. 136c.
}}
}}

Revision as of 16:40, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὕπακρος Medium diacritics: ὕπακρος Low diacritics: ύπακρος Capitals: ΥΠΑΚΡΟΣ
Transliteration A: hýpakros Transliteration B: hypakros Transliteration C: ypakros Beta Code: u(/pakros

English (LSJ)

ον, nearly the highest, Pl.Amat.136c, 138e, Longin.34.1.

Greek (Liddell-Scott)

ὕπακρος: -ον, σχεδὸν ὁ ἀκρότατος, ὁ ὕψιστος, φέρε δὴ γνῶμεν... ποῦ καὶ χρήσιμοι ἡμῖν εἰσιν οἱ ὕπακροι οὗτοι; Πλάτ. Ἀντεραστ. 136C, 138E, Λογγῖν. 34. 1.

Russian (Dvoretsky)

ὕπακρος: не совсем достигший вершины, т. е. несовершенный, незаконченный (φιλόσοφος Plat.).

German (Pape)

beinahe der Höchste, ziemlich der Vollkommenste, Plat. amat. 136c.