Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ψηφίς: Difference between revisions

From LSJ

Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses

Plato, Laws, 719c
m (Text replacement - "Dim. of <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "Dim. of $1")
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=yhfi/s
|Beta Code=yhfi/s
|Definition=ῖδος (cf. Hdn.Gr.2.186), ἡ, Dim. of [[ψῆφος]], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">small pebble</b>, <span class="bibl">Il.21.260</span>, Lex Solonis ap.Sch.Gen.Il.l.c., <span class="bibl">Democr.164</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMar.</span>3.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">pebble for reckoning</b>, AP11.365 (Agath.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">tessellated work</b>, Chor.<span class="bibl">p.86B.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">gem</b> or <b class="b2">amulet</b> worn in a ring, Long us <span class="bibl">4.17</span>, <span class="bibl">Alex.Trall. 11.1</span>.</span>
|Definition=ῖδος (cf. Hdn.Gr.2.186), ἡ, Dim. of [[ψῆφος]], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">small pebble</b>, <span class="bibl">Il.21.260</span>, Lex Solonis ap.Sch.Gen.Il.l.c., <span class="bibl">Democr.164</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMar.</span>3.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">pebble for reckoning</b>, AP11.365 (Agath.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">tessellated work</b>, Chor.<span class="bibl">p.86B.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">gem</b> or <b class="b2">amulet</b> worn in a ring, Long us <span class="bibl">4.17</span>, <span class="bibl">Alex.Trall. 11.1</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1397.png Seite 1397]] ῖδος, ἡ, 1) ein kleiner Stein, ein Kiesel, Il. 21, 260. – 2) ein Edelstein im Ringe, Long. – 3) ein Steinchen zum Zählen, Rechnen, wie zum Stimmen, Sp.
}}
}}

Revision as of 19:25, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ψηφίς Medium diacritics: ψηφίς Low diacritics: ψηφίς Capitals: ΨΗΦΙΣ
Transliteration A: psēphís Transliteration B: psēphis Transliteration C: psifis Beta Code: yhfi/s

English (LSJ)

ῖδος (cf. Hdn.Gr.2.186), ἡ, Dim. of ψῆφος,

   A small pebble, Il.21.260, Lex Solonis ap.Sch.Gen.Il.l.c., Democr.164, Luc.DMar.3.2.    2 pebble for reckoning, AP11.365 (Agath.).    3 tessellated work, Chor.p.86B.    II gem or amulet worn in a ring, Long us 4.17, Alex.Trall. 11.1.

German (Pape)

[Seite 1397] ῖδος, ἡ, 1) ein kleiner Stein, ein Kiesel, Il. 21, 260. – 2) ein Edelstein im Ringe, Long. – 3) ein Steinchen zum Zählen, Rechnen, wie zum Stimmen, Sp.