διάτρησις: Difference between revisions
Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (pape replacement) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=διάτρησις -εως, ἡ [διατετραίνω] perforatie. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ἡ (das [[Durchbohren]]), <i>die [[Öffnung]]</i>, Hippocr. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:52, 24 November 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, A perforation: pore, Hp.Loc.Hom.10, Gal.UP8.6. 2 hole in bone, ib.9.5.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
• Morfología: [jón. plu. ac. -τρήσιας Hp.Loc.Hom.10, 14]
1 medic. orificio, conducto Hp.ll.cc., Gal.3.497, en la masa ósea, Gal.3.706.
2 túnel, galería en hormigueros, Ael.NA 16.15
•hendidura, grieta por donde entra la luz en una caverna, Hld.1.29.2.
3 perforación de las llagas de Cristo διατρήσεις ἥλων Eust.Mon.Ep.402, por causa de una flecha, Chrys.M.62.101
•corte, incisión en crudo de abcesos o tumores, Paul.Aeg.6.34.1.
Greek (Liddell-Scott)
διάτρησις: -εως, ἡ, διατρύπησις, πόρος, Ἱππ. 412.32, Γαλην. 4,522.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
διάτρησις -εως, ἡ [διατετραίνω] perforatie.
German (Pape)
ἡ (das Durchbohren), die Öffnung, Hippocr.