Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀχρηστέω: Difference between revisions

From LSJ

Ἐν γὰρ γυναιξὶ πίστιν οὐκ ἔξεστ' ἰδεῖν → Vix feminarum in genere reperies fidem → Bei Frauen lässt sich Treue nämlich nicht erspäh'n

Menander, Monostichoi, 161
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=achristeo
|Transliteration C=achristeo
|Beta Code=a)xrhste/w
|Beta Code=a)xrhste/w
|Definition=to [[be useless]], <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>1.259</span>.
|Definition=to [[be useless]], S.E.''M.''1.259.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 12:36, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀχρηστέω Medium diacritics: ἀχρηστέω Low diacritics: αχρηστέω Capitals: ΑΧΡΗΣΤΕΩ
Transliteration A: achrēstéō Transliteration B: achrēsteō Transliteration C: achristeo Beta Code: a)xrhste/w

English (LSJ)

to be useless, S.E.M.1.259.

Spanish (DGE)

ser inútil de la gramática, S.E.M.1.54, cf. 259.

Greek (Liddell-Scott)

ἀχρηστέω: εἶμαι ἄχρηστις, Σέξτ. Ἐμπ.π. Μ. 1. 259: - ὡσαύτως ἀχρηστεύω Α. Β. 793. 35.

Russian (Dvoretsky)

ἀχρηστέω: быть бесполезным, ненужным Sext.