destine: Difference between revisions
From LSJ
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
(CSV3) |
m (Woodhouse1 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_217.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_217.jpg}}]] | |Text=[[File:woodhouse_217.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_217.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | |||
[[appoint for a purpose]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καθιστάναι εἰς]] (acc.), [[τάσσειν ἐπί]] (acc. [[cr]] dat.). | |||
[[I am destined]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εἵμαρταί μοι]] ([[Demosthenes|Dem.]] 293), [[verse|V.]] [[πέπρωταί μοι]] (rare [[prose|P.]]). | |||
[[it is destined]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[χρή]], [[χρεών]], [[verse|V.]] [[μόρσιμον]] (with or without [[ἐστί]]). | |||
Of persons or things, | Of persons or things, [[be likely to]] (with infin.): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μέλλειν]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 08:53, 20 May 2020
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
appoint for a purpose: P. and V. καθιστάναι εἰς (acc.), τάσσειν ἐπί (acc. cr dat.).
I am destined: P. and V. εἵμαρταί μοι (Dem. 293), V. πέπρωταί μοι (rare P.).
it is destined: P. and V. χρή, χρεών, V. μόρσιμον (with or without ἐστί).
Of persons or things, be likely to (with infin.): P. and V. μέλλειν.