διεκπίπτω: Difference between revisions

From LSJ

πωγωνοτροφία φιλόσοφoν οὐ ποιεῖ → a long beard does not make the philosopher

Source
(4)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=diekpi/ptw
|Beta Code=diekpi/ptw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">issue, escape through</b>, φωτὸς -πίπτοντος διὰ τῶν νεφῶν <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.45U.</span>, cf. <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>57.3</span>: abs., <b class="b2">escape</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>910a17</span>; <b class="b2">exude</b>, τῶν πόρων Plu.2.51a, Gal.10.948; τι <span class="bibl">Onos. 21.1</span>, <span class="bibl">Hld.10.28</span>; διὰ τῆς πόλεως <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>1.8.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">escape</b>, εἰς Θήβας <span class="bibl">D.S.4.54</span>, cf. <span class="bibl">12.56</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">spread abroad</b>, of a proverbial saying, Eust.ad <span class="bibl">D.P.809</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">issue, escape through</b>, φωτὸς -πίπτοντος διὰ τῶν νεφῶν <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.45U.</span>, cf. <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>57.3</span>: abs., <b class="b2">escape</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>910a17</span>; <b class="b2">exude</b>, τῶν πόρων Plu.2.51a, Gal.10.948; τι <span class="bibl">Onos. 21.1</span>, <span class="bibl">Hld.10.28</span>; διὰ τῆς πόλεως <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>1.8.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">escape</b>, εἰς Θήβας <span class="bibl">D.S.4.54</span>, cf. <span class="bibl">12.56</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">spread abroad</b>, of a proverbial saying, Eust.ad <span class="bibl">D.P.809</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0618.png Seite 618]] (s. [[πίπτω]]), durch- u. herausfallen, sich durchschlagen, entkommen; Plut. Anton. 67; εἰς [[τοὔμπροσθεν]] Pelop. 17, u. öfter; εἰς Θήβας D. Sic. 4, 54; auch τὸν [[περίβολον]], durch, Heliod. 10, 28.
}}
}}

Revision as of 19:10, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διεκπίπτω Medium diacritics: διεκπίπτω Low diacritics: διεκπίπτω Capitals: ΔΙΕΚΠΙΠΤΩ
Transliteration A: diekpíptō Transliteration B: diekpiptō Transliteration C: diekpipto Beta Code: diekpi/ptw

English (LSJ)

   A issue, escape through, φωτὸς -πίπτοντος διὰ τῶν νεφῶν Epicur.Ep.2p.45U., cf. Ph.Bel.57.3: abs., escape, Arist.Pr.910a17; exude, τῶν πόρων Plu.2.51a, Gal.10.948; τι Onos. 21.1, Hld.10.28; διὰ τῆς πόλεως Arr.An.1.8.7.    2 escape, εἰς Θήβας D.S.4.54, cf. 12.56.    II spread abroad, of a proverbial saying, Eust.ad D.P.809.

German (Pape)

[Seite 618] (s. πίπτω), durch- u. herausfallen, sich durchschlagen, entkommen; Plut. Anton. 67; εἰς τοὔμπροσθεν Pelop. 17, u. öfter; εἰς Θήβας D. Sic. 4, 54; auch τὸν περίβολον, durch, Heliod. 10, 28.