ἀρτοπτεῖον: Difference between revisions

From LSJ

Γίνωσκε σαυτὸν νουθετεῖν, ὅπου τρέχεις → Quo curras, animum advertere usque memineris → Mach mit Bedacht dir klar, an welchem Ort du läufst

Menander, Monostichoi, 82
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=artopteion
|Transliteration C=artopteion
|Beta Code=a)rtoptei=on
|Beta Code=a)rtoptei=on
|Definition=τό, [[place]] or [[vessel for baking]], <span class="bibl">Poll.10.112</span>.
|Definition=τό, [[place]] or [[vessel for baking]], Poll.10.112.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 12:14, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρτοπτεῖον Medium diacritics: ἀρτοπτεῖον Low diacritics: αρτοπτείον Capitals: ΑΡΤΟΠΤΕΙΟΝ
Transliteration A: artopteîon Transliteration B: artopteion Transliteration C: artopteion Beta Code: a)rtoptei=on

English (LSJ)

τό, place or vessel for baking, Poll.10.112.

Spanish (DGE)

-ου, τό
1 tahona Poll.10.112.
2 tartera o molde para cocer pan Poll.10.112.

German (Pape)

[Seite 363] τό, Ort od. Geschirr zum Brotbacken, Poll. 10, 112.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρτοπτεῖον: τὸ, τὸ ἐργαστήριον ἢ τὸ σκεῦος ἐν ᾧ τοὺς ἄρτους ὀπτῶσιν, Πολυδ. Ι΄, 112.