averta: Difference between revisions

From LSJ

Κακοῦ μεταβολὴν ἀνδρὸς οὐ δεῖ προσδοκᾶν → Non exspectandus improbi flexus viri → Auf Wandel eines schlechten Mannes warte nicht

Menander, Monostichoi, 282
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=averta avertae N F :: saddle-bags, traveling bag, luggage for horseback, portmanteau; (mantica)
|lnetxt=averta avertae N F :: [[saddle-bag]]s, traveling bag, luggage for horseback, portmanteau; (mantica)
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=averta, ae, f. ([[ἀορτήρ]]), [[ein]] größeres [[Felleisen]], Edict. Diocl. 10, 1. Cod. Theod. 8, 5, 47. § 1. Acro Hor. [[sat]]. 1, 6, 106. – Dav.
|georg=averta, ae, f. ([[ἀορτήρ]]), [[ein]] größeres [[Felleisen]], Edict. Diocl. 10, 1. Cod. Theod. 8, 5, 47. § 1. Acro Hor. [[sat]]. 1, 6, 106. – Dav.
}}
{{trml
|trtx====[[saddlebag]]===
Arabic Egyptian Arabic: خرج‎; Bulgarian: дисаги; Catalan: alforja; Dutch: [[zadeltas]]; English: [[saddlebag]], [[saddle bag]], [[saddle-bag]]; Finnish: satulalaukku; French: [[sacoche]]; German: [[Satteltasche]]; Greek: [[σακίδιο σέλας]], [[σακίδιο σέλας αλόγου]]; Ancient Greek: [[ἀβέρτα]], [[ἀβερτή]], [[ἀσκοπήρα]], [[δεισακεία]], [[δισακκία]], [[δισακκίδιον]], [[δισάκκιον]], [[πάρη]], [[πήρα]], [[πήρη]]; Irish: mála diallaite; Latin: [[averta]]; Luxembourgish: Posch; Macedonian: дисаѓи; Maori: terapēke; Norwegian: saltaske, sykkelveske; Persian: خرجین‎; Polish: juk; Russian: [[перемётная сума]], [[седельный вьюк]]; Spanish: [[alforja]]; Tagalog: kabalyas; Tibetan: རྟ་སྒྲོ; Welsh: bag cyfrwy
}}
}}

Revision as of 12:48, 1 February 2024

Latin > English

averta avertae N F :: saddle-bags, traveling bag, luggage for horseback, portmanteau; (mantica)

Latin > English (Lewis & Short)

āverta: ae, f., = ἀορτής,
I a portmanteau or saddle-bags (in pure Lat., mantica; cf. Acron. ad Hor. p. 1, 6, 106), Cod. Th. 8, 5, 47; Imp. Leo Cod. 12, 51 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ăverta, æ, f. (ἀορτή, ἀβέρτα), portemanteau, sac, valise : Cod. Th. 8, 5, 47.

Latin > German (Georges)

averta, ae, f. (ἀορτήρ), ein größeres Felleisen, Edict. Diocl. 10, 1. Cod. Theod. 8, 5, 47. § 1. Acro Hor. sat. 1, 6, 106. – Dav.

Translations

saddlebag

Arabic Egyptian Arabic: خرج‎; Bulgarian: дисаги; Catalan: alforja; Dutch: zadeltas; English: saddlebag, saddle bag, saddle-bag; Finnish: satulalaukku; French: sacoche; German: Satteltasche; Greek: σακίδιο σέλας, σακίδιο σέλας αλόγου; Ancient Greek: ἀβέρτα, ἀβερτή, ἀσκοπήρα, δεισακεία, δισακκία, δισακκίδιον, δισάκκιον, πάρη, πήρα, πήρη; Irish: mála diallaite; Latin: averta; Luxembourgish: Posch; Macedonian: дисаѓи; Maori: terapēke; Norwegian: saltaske, sykkelveske; Persian: خرجین‎; Polish: juk; Russian: перемётная сума, седельный вьюк; Spanish: alforja; Tagalog: kabalyas; Tibetan: རྟ་སྒྲོ; Welsh: bag cyfrwy